Я теперь знаю, кто это. Это тот самый зеленый товарищ, которому питательное пиво ударило в голову, и он превратился в тролля, которого только хрен с полочки протрезвить может!))
Это я Разгуляю посоветовал, раз он играется с редактором, пусть пользу принесет — сделает посетителей бара про которых ничего не написано, там же народу дофига в этом баре. Может, кому какой перс и глянется )
Если думаешь, что усы приделал и мальчик стал мужем
Не, не думаю. Просто смотрю на пацаненка без усов и соглашаюсь с тобой, что ему от силы лет 20. А потом сравниваю с картинкой, где он с усами, и вижу, что на ней он уже постарше…
Да я не против — пусть Гриша пофотошопит.
А чего, только персонажи и станция снаружи есть?
Я там расписал, что дофига красивых картинок, а где они?
Интерьер бара? Отсеки? Робот с вакциной? Экран, откуда миллиардер вещает? Пиво Хмельной червь?
Где всё это???
Хытечка, а ты можешь бутылку изготовить с этикеткой на которой пьяный улыбающийся червяк?
Кстати, как по английски Хмельной червь, кто знает? Наташа должна знать.
База международная, так? Допустим, международный язык общения там — английский. Если нет, то надо решить, говорили ли они по-русски. Тогда и этикетки рисовать соответственно.
Можно пиво и по-русски и по-английски нарисовать.
Ну, так и представил, как центаврийка и каллистянкой на английском говорят))
А вообще, можно на этикетке вместо русского-английского просто значки какие-нибудь изобразить. Типа, единый космический язык.
Вы читаете роман Дюма Три мушкетера. У вас ведь не возникает вопроса на каком языке говорят персонажи? Ясно, что не на русском. Но буковки то вычитаете русские.
Ни-ни, или английские (если Голливуд) или (если опять же Голливуд) — оригинал. Тут два пути. И у нас тоже. Так что решаем, на чем они говорили и — вперед.
Я за всеобщий космический с необычными знаками.
Так то картинка. Не зря же почти все персонажи носят английские имена. А наш возможный декламатор вообще не любит русскую фантастику. Сашка Кеслер из-за этого даже своего персонажа переименовывал на английский манер. Вот так, Хытечка. А кому сейчас легко?
Насчет перевода, мне пока сложно подобрать название, отражающее игру слов (червь, обитающий в растении хмель; пьяный червь). В какую сторону лучше делать уклон?
Ну Разгуляй, молотчага!
Респект ему и уважуха!
Видел, портреты уже в описании вставлены. Гриша хорошо сделал. Читаешь про перса и смотришь на него.
503 Service Unavailable
Я очередной раз поиздевался над Корсо…
Сейчас пират снова скажет — Ой, непохож :)))Не, не думаю. Просто смотрю на пацаненка без усов и соглашаюсь с тобой, что ему от силы лет 20. А потом сравниваю с картинкой, где он с усами, и вижу, что на ней он уже постарше…
Да я не против — пусть Гриша пофотошопит.
Я там расписал, что дофига красивых картинок, а где они?
Интерьер бара? Отсеки? Робот с вакциной? Экран, откуда миллиардер вещает? Пиво Хмельной червь?
Где всё это???
Кстати, как по английски Хмельной червь, кто знает? Наташа должна знать.
Можно пиво и по-русски и по-английски нарисовать.
А вообще, можно на этикетке вместо русского-английского просто значки какие-нибудь изобразить. Типа, единый космический язык.
Я за всеобщий космический с необычными знаками.
Только чтоб на Джима не был похож.