Библиотека "Солнца"

Я незаметно ободряюще подмигнула волчатам и пошла за Хамнетом.

На душе, честно говоря, было неспокойно. Вряд ли мне удастся так же легко заговорить зубы Лестеру, как и его слуге.И все же, вспоминая безумные и головокружительные события этого утра, я так и расплывалась в улыбке, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не расхохотаться в голос. Всю основную «диверсионную работу» проделали, конечно, близнецы, то принимая ОБЛИК, то вновь становясь детьми, когда для очередной каверзы нужны были руки, а не лапы. С невероятной быстротой передвигаясь по всему подземелью, они и натворили означенную кучу дел. При активной помощи юного Дракона, который охотно ломал для них всяческие замки и рушил прочие преграды.

Мне же оставалось лишь указывать на тех или иных зверей, поясняя, для какого рода диверсии, этот лохматый или пернатый чудик пригоден.

И выпускать их на волю.

Близнецы примчались обратно в зверинец совсем недавно, вопя странные слова: «Миссия выполнена успешно, но пора заметать следы». С последним я была абсолютно согласна. И Оливер быстренько прицепил все замки обратно на клетки, а Том и Бэкки с невероятной скоростью загнали туда блудных зверят. После чего вредный слуга  и застал нас посреди описанной идиллической картины. Тут мои приятные воспоминания быстро прервались. Хамнет распахнул  дверь в кабинет Лестера и довольно бесцеремонно втолкнул меня туда.

Ученый  сидел в кресле, кутаясь в какую-то хламиду. Некоторое время он  молча смотрел на меня взглядом, не предвещающим ничего хорошего.

А потом медленно спросил: - Как прикажете все это понимать, Лисса  Флорестанская? Голос его был полон сарказма.

Я пожала плечами, вновь надев маску пай-девочки. - Простите, что вы имеете в виду, господин Лестер? - Не прикидывайся дурочкой! Открытые клетки, выпущенное на волю зверье, полный разгром моих комнат – это ведь твоих рук дело, не так ли?! - Да зачем мне это нужно?! – почти искренне возмутилась я. – Я – будущий зоолог, была рада изучить такое количество зверей, собранных вместе. И у меня в мыслях не было выпускать их из клеток. Хотя…Постойте! Ваш слуга Хамнет тоже говорил мне о сбежавшем зверье. Ну, так велите ему навесить на все клетки новые замки – и дело с концом! И кстати! Если вы не в состоянии содержать такой большой зверинец, может, лучше отпустить животных? Пусть разбегаются и разлетаются по  лесам и долинам. А заодно и меня отпустите! Вместо того, чтобы осыпать дурацкими обвинениями.Я старалась не переигрывать в своем «праведном возмущении» и быть максимально убедительной. И, кажется, мне это удалось. Лестер хмыкнул, но  посмотрел на меня уже более благосклонно. И все же задал каверзный вопрос: - А как ты думаешь, кто уничтожил весь мой гардероб и прибил всю обувь к полу? - Ну, уж ясно, что не вертунчики полосатые и не камнееды! Трудно сказать кто, господин Лестер. Может у вас в подземелье завелся шаловливый дух? Так называемый, «барабашка»! - Это антинаучные бредни! – тут же отмахнулся ученый. Но я заметила, что в его глазах промелькнул нешуточный испуг. Впрочем, Лестер тут же овладел собой и хмуро сказал: - Вот если бы не все эти дикие события, к которым, я уверен, ты все же причастна, я пригласил бы тебя в свой кабинет совсем с другой целью. Мда! Мне очень нравится, как ты работаешь в зверинце. Вернее, нравилось! И еще! Несмотря ни на что, спасибо тебе, девочка, за то, что  вылечила моего Дракона! - Не за что! – пожала я плечами.

А про себя гневно воскликнула: - Оливер – не ваша собственность! Он – человек! Хотя, может, не совсем… Но  - свободный, как все люди на земле! Однако, говорить такое  этому странному типу было еще рано. Лестер встал и прошелся по кабинету. - Ты, наверно, все время задаешь себе вопрос: зачем мне понадобился Дракон? Для каких научных целей? Я молча кивнула. И изобразила живейшее внимание. Кажется, мне выпал неслыханный шанс вызвать этого горе-ученого на откровенность. - Я все еще очень зол на тебя! – неожиданно признался он, - Но понимаю, что в моем нелегком деле помочь мне можешь только ты. А дело это – главная цель всей моей жизни! - Да какое дело? Какая цель?! – воскликнула я. – Господин Лестер, пожалуйста, расскажите мне все по порядку. - Изволь! Но это будет долгий разговор. Присаживайся, девочка. Я осторожно присела на останки бедного стола. И приготовилась слушать. 

 

Ученый  открыл  маленький сейф в стене и вытащил оттуда пригоршню разноцветных кристаллов. - Вот драгоценные кристаллы из Эвзебии.

Драгоценные не потому, что из них могли бы выйти дорогие украшения, вовсе нет! Каждый кристалл наделен особым магическим свойством. Я положил добрый десяток лет на то, чтобы открыть их!

Вот, к примеру, этот кристалл,  - он повертел в руках маленький темно-розовый камешек. - исцеляет любые раны. Именно с его помощью я вылечил вчера твою ушибленную голову.

А вон тот, - ученый указал на блестящий, как синяя звезда, камень, - улучшает память. Если долго вглядываться в его грани, можно вспомнить давно забытые события из твоей жизни. Есть у меня кристаллы,  очищающие  воду от вредных примесей. Есть даже такие, которые хранят в своей глубине, все картины, что когда-либо отражались в их гранях. Немного волшебства – и перед тобой предстанут великие короли и королевы прошлого, балы, сражения, осады замков. Впрочем, я увлекся! Главное в моем рассказе совсем не это! Лестер на мгновение замолчал, собираясь с мыслями. - Да ведь вашему открытию цены нет! – искренне изумилась я. – Зачем же вы спрятались в  подземелье? Почему не хотите поделиться с людьми этими чудесными кристаллами? - Поделиться с людьми?! – горькая усмешка исказила лицо ученого. – Так мог сказать только наивный ребенок, уверенный, что весь мир добр и светел! - Я знаю, что мир бывает недобрым! Но ведь хороших людей гораздо больше, чем плохих… - Никаких «но», девочка! Мои кристаллы не попадут в руки подлецов и негодяев! Слишком много зла они могут принести тогда миру! Впрочем, никто, кроме меня, не в состоянии воспользоваться их силой. Чтобы магия кристаллов начала действовать, необходимо включить особые механизмы. Лестер  бросил кристаллы обратно в сейф. Испытующе посмотрел на меня и вдруг задал странный вопрос: - Лисса Флорестанская, ты очень хорошо разбираешься в зоологии. Скажи, пожалуйста, кто был твоим учителем? - Ивар Маршаль.

Ляпнула я, не подумав, что таким образом могу выдать себя с головой.

Если этому типу известно, что молодой ученый служил при дворе короля Марка Первого, он же мигом сложит два и два! Однако реакция Лестера была совершенно неожиданной. - Ха! Я так и знал! – он ухмыльнулся и потер руки. - Узнаю стиль моего братца! Вера в людей, бережное отношение к природе и все такое прочее! По ученику сразу видно, каков его учитель. - Братца?! Этот чокнутый ученый – брат Ивара?! – такая новость с трудом умещалась у меня в голове.

Но с другой стороны – поразительное сходство Лестера с моим учителем, которое я заметила при нашей первой встрече!..Не зная, что сказать  ему в ответ, я тупо молчала и только украдкой бросала на  собеседника внимательные взгляды. Похожие внешне  братья были абсолютно разными по характеру! Ивар, действительно, никогда бы не обидел ни одно живое существо! - Мой наивный братец воспитал столь же наивную ученицу, трясущуюся над каждой букашкой! Жалеющую бедных зверят! - Лестер словно бы прочитал мои мысли.

Он гневно потряс пальцем в воздухе. - Нет, дорогие мои, настоящий ученый должен стоять выше всех этих, с позволения сказать, нежных чувств. И он должен быть готов в любой момент положить на алтарь науки все, что ему по-настоящему дорого. Не говоря уж об изучаемых объектах. - К чему вы мне все это говорите? – буркнула я.

Фраза «изучаемые объекты», относящаяся не только к обитателям зверинца, но и опять же к Оливеру  прозвучала как-то противно. А слова про «алтарь науки» мне и вовсе не понравились. Потому что там, где нужна жертва, всегда присутствует и палач. - А вот к чему! Лестер даже не заметил, что мое настроение стремительно ухудшилось. - Будущее этого мира – за техномагией! Только она способна изменить его к лучшему. И я, кажется, нашел такой способ! Он отодвинул плечом в сторону большой шкаф. Провел рукой по поверхности стены и нажал на какие-то невидимые  точки. Стена отъехала в сторону, и Лестер  достал из глубины тайника очень странный предмет.  Длинную  бронзовую трубу, расширяющуюся  к концу воронкой. К трубе была приделана так же бронзовая большая коробка, ощетинившаяся разноцветными кристаллами, как еж  - иглами. - Один кристалл – одно магическое свойство,  – продолжал  лекцию ученый, - Но я подумал, а что если создать такое устройство, которое бы соединило воедино поток лучей от разных кристаллов? Какой силой будет обладать ЭТОТ ЛУЧ?! - И какой же? – тихо спросила я. Моей души коснулось какое-то нехорошее предчувствие. - Сейчас я все тебе  продемонстрирую. Лестер позвонил в колокольчик, вызвал Хамнета и что-то прошептал ему на ухо. Слуга вернулся через несколько минут, неся клетку с двузубом-сладкоежкой. И большую тарелку, накрытую салфеткой.

Ученый отослал слугу. Вытряхнул двузуба из клетки,  бросил на пол сладкое пирожное и кусок хлеба, густо помазанный горчицей. Желтый шарик ошарашено заморгал косыми глазками и кинулся к пирожному. И тут Лестер вскинул к плечу свой странный аппарат и нажал на какой-то крючок. Из бронзовой трубы вырвался красный луч и ударил в зверька. Тот замер на одно мгновение, а потом встряхнулся, осклабил в улыбке два знаменитых зуба…

И с аппетитом накинулся на хлеб с горчицей! Слопав малопривлекательное угощение в один присест. - Вот так-то! – Лестер деланно рассмеялся и поставил механизм в угол. – Зверек абсолютно здоровый, бодрый,  в трезвой памяти сделал свой выбор. А если немного поменять в настройке кристаллы местами, то можно внушить ему, есть, к примеру, только комаров и мух. - Зверьку от этого же плохо может стать! – возмущенно воскликнула я. – Организм двузубов устроен так, что переваривает только сладости! Зачем вы заставили его слопать горчицу?! - Это был всего лишь маленький эксперимент. Я провел их сотни, может быть, десятки сотен, прежде чем, окончательно создал свой чудесный механизм. Конечно, далеко не все мои исследования кончались благополучно для подопытного зверья. 

01:20