Библиотека "Солнца"

Глава 22. Выстрелы в космосе (финал, часть 2)

"Звёздная болезнь" (соавторский проект)

Это вторая из 3-х финальных глав.

В дальнейшем будут добавляться новые главы в промежуток перед этим финалом, да и сам он будет некоторое время редактироваться и дополняться эпизодами различных авторов.

 

Выстрелы в открытом космосе можно услышать лишь в двух случаях. Либо если отрабатывает охлаждение в твоём собственном лучемёте. Либо если подстрелили тебя, и обломки твоего корабля картечью разлетаются по внутренним помещениям, а раскаленный воздух, смешанный с паром и гарью, взрывной волной сбивает тебя с ног. Александр Светлин уже видел это. Он уже летал на линкорах и лицезрел, как космос наполняется безмолвными фейерверками подорванных межзвёздных судов. А затем взрывные волны одна за другой врезаются в силовые щиты, наполняя приборные панели тревожными огоньками. Как бронированная бандура начинает маневрировать в пустоте, и персонал, не успевший схватиться за поручни, бросает из-за хаотичных ускорений, а после этого внутри корабля гремит настоящий взрыв. Бывший военный доктор повидал всякое, и только благодаря этому не потерял голову, когда в отсеке 113 началась стрельба.

Люди в костюмах химзащиты последовали его команде и спрятались за барной стойкой. Над их головами световые трассёры отчётливо вспыхивали в облаках дыма. Лучемёты плавили пластик, и этом в едком смоге мерцающие танцы ослепительных линий напоминали лазерное шоу.

«Достойное завершение концерта», - подумал Светлин.

Роботы, взвизгивали электромоторчиками и разъезжались по бару. Казалось, они палили без разбора. Но, как вскоре отметил Александр, они не трогали ни людей, заражённых Фемтоботами, ни торговца, захваченного механическими путами. К счастью, нанороботы контролировали не всех. Негуманоидные существа, неподвластные Фемтоботам из-за иного строения мозга, прятались от выстрелов за опрокинутыми столиками. Плохая новость состояла в том, что все, над кем Луи Кальвадо взял контроль, то есть абсолютное большинство посетителей бара, воевали на стороне противника. Миллиардер сказал, что заражённые Фемтоботами в дальнейшем будут отрицать произошедшее. Стало быть, свидетелей, способных рассказать правду, до прихода спецназа пустят в расход и, вероятнее всего, обвинят в разбое.

- Они их не трогают, но нас наверняка убьют, - лепетал врач, прячущийся рядом с Александром. – Нам надо сейчас же снять костюмы и выпить этого проклятого «Червя». Только в этом случае нас оставят в живых!

- Но это будет уже не жизнь! - возразил охранник в таком же герметичном комбинезоне. Выстрел лучемёта отрекошетил от зеркального подноса ему в голову, и раздался крик: – Нет! Я скоро умру! Я не могу дышать! Они попали мне прямо в противогаз!

Светлин отвинтил от его маски оплавленный фильтр, выкинул дымящийся цилиндр в мусорное ведро и скомандовал:

- Без паники! Охрана, отыгрывайте по заражённым электрошокерами! Медики, стреляем по ним снотворным! Насколько хватит лекарств! Таким образом мы обезопасим штатских и снизим перевес врага!

Роботы раскалили бесконечными очередями металлическую стойку. Стараясь сильно не высовываться, Александр плюнул шприцом в торговца. Вопли безумца стихли, он захрапел. Но роботизированные кандалы продолжали двигать его конечностями, переворачивая столы и вдребезги разбивая кружки.

— Твою мать, ничего гада не берёт, — выругался Александр и всадил обойму в пробегавшего мимо Джонни. — Ну хоть этот не шевелится, — удовлетворённо проводил доктор падающее тело.

Рядом хлопнули выстрелы, и на пол мягко сползли уснувшие Дмитрий Демьянович, Карл Фестфорд, Чуй Хя, Грифис Корсо. Аккуратно сделав выстрелы по филейным частям, Светлин усыпил девушек Абигайл, Элору и Лалилуку, которые с бессмысленным взглядом уже обходили барную стойку, чтобы добраться до спрятавшегося за ней персонала.

Половина посетителей заведения оказалась на полу, обездвиженная электрическими разрядами и медикаментами. Пока люди в костюмах химзащиты продолжали обезвреживать оставшихся, двое здоровяков, с шей которых свисали спирали электрошокеров и опорожнённые шприцы, ворвались за барную стойкуи легко раскидали попавших под руку. Дэн и Седрик – космолётчик и бывший пират – теперь выступали на одной стороне – на стороне Луи Кальвадо.

«Все дозировки подбираются индивидуально для каждого пациента», - отрешённо заключил Светлин, когда Дэн, схватив его за шкирку, поднял доктора над собой и прижал его спиной к стене. С такой высоты медицинский куратор в полной мере лицезрел погром, учинённый роботами и заражёнными, его глаза слепило лазерными лучами, исчертившими белыми многоугольниками изорванный холст зависшего под потолком дыма, а прячущиеся за столами негуманоидные существа пытались укрыться от обстрела. Хоть Александр и находился на линии огня, но роботы не стали открывать по нему огонь, скорее всего, потому что его заслонял воюющий на их стороне космолётчик.

Пока пятеро охранников безуспешно пытались справиться с Седриком, Александр Светлин с интересом врача изучал поведение зрачков Дэна в его остекляневших бессмысленных глазах. С такого близкого расстояния медик мог разглядеть копошащиеся в хрусталиках мерцающие точки. Неужели, именно так и выглядят Фемтоботы, контролирующие свою жертву?

Вдруг эти мельтешащие точки засветились и исчезли. Дэн, кашляя, выплюнул облако странного синего пара. Проследив траекторию полёта этого странноватого полупрозрачного сгустка, Светлин увидел, как сизый дымок слился с рукой Ингри Проно.

- Я могу не только показывать фокусы с перевоплощением! - отчётливо раздался её звонкий голос. – Моё тело состоит их маленьких существ, живущих в симбиозе, именно они позволяют как угодно перестраивать мой облик, и они же способны останавливать нанороботов, проникая в чужой организм! Но это не быстрый процесс! Я способна лишь раз в пять минут возвращать контроль только одному человеку! Даже моих способностей не хватит на большее!

Светлин перевёл взгляд с синекожей девушки, присевшей рядом, на Седрика, которого охранники наконец смогли связать, а затем посмотрел на здоровяка-космолётчика, продолжающего держать Александра за шкирку.

- Если я собирался тебя побить, значит, был какой-то повод? – грозно спросил Дэн, придя в себя.

- Разве что отвратительное пиво, - прохрипел доктор.

- Шутник ты наш. Ну, приземляйся на пол и рассказывай, что здесь происходит.

Они оба спрятались за барной стойкой, и Светлин вкратце описал ему ситуацию.

Ингри Проно, склонившись над пиратом, принялась возвращать ему контроль над телом, закачивая в ноздри Абаху синий дым.

Рядом взвизгнула гидравлика, и Светлин завершил своё объяснение:

- А вот и Торгаш, которого я усыпил, но механику остановить не смог.

- Такого гада и в расход пустить не жалко, - заключил Дэн. - Но из него можно выбить полезную информацию. Попробую его вызволить.

Космолётчик перемахнул через барную стойку, на бегу схватил опрокинутый столик и со всей силы врезал им Хосе по рюкзаку. Механизм мгновенно среагировал, перехватил алюминиевый столик, смял его, как кусок фольги, и бросил в Дэна. Форест увернулся, и металлический ком разнёс на осколки сложенные на стойке пивные кружки.

- Какая хлипкая мебель, - усмехнулся Дэн, отступая. Неожиданно кто-то схватил его сзади. Спящий торгаш, опутанный металлом, с грохотом и визгом гидравлических суставов приближался и готовился нанести удар. Космолётчик собрался с силами, чтобы вырваться из захвата, но вдруг сзади раздался хриплый голосок:

- Эй, ты! Да, ты! Думаешь, сила есть, ума не надо?! Этот гусь сделает из тебя оригами круче чем из той жестянки. Она заломает так каждого, кто приблизится к ней.

- А ты кто такой?! - Дэн обернулся и скривился от отвращения. - Ты - та рожа на груди у того мужика!

- Не у мужика, а у Каретникова! И не рожа, а существо! - возразил уродливый нарост. - Моим хозяином манипулируют Фемтоботы. Это он схватил тебя за руки сзади. Но я - не человек! Хоть я и делю с ним одно тело, но мной руководить они не могут.

- И что с того? Сейчас я сделаю твоему Каретникову подсечку, и оба вы синхронно поцелуетесь с полом.

- Подожди! - взвизгнул нарост. - Слушай, что я говорю! Механизм, контролирующий толстячка, борется против врагов. Но Каретников технически ему не враг, поэтому толстяк нас не тронет! Вместо того, чтобы становиться супом из фрикаделек, лучше толкни нас в толстячка, и я постараюсь...

Не дожидаясь концовки объяснения, Дэн одним движением вырвался из захвата и бросил мужичка в Хосе Антонио. Нарост на груди у Каретникова сначала взвизгнул от неожиданности, а потом схватился своей маленькой ручкой за один из манипуляторов, пытаясь дотянуться до рюкзака. Дэн двинул Каретникову смачного пенделя. Через миг существо благополучно влезло полупрозрачными пальчиками в рюкзак.

Гидравлика расслабленно зашипела, и Хосе Антонио, скованный стальными шарнирами, мягко спустился на пол.

В это время в другом конце бара спрятавшийся за кофейным автоматом Тиффи Добс отшатнулся от нависшего над ним лица Евдокии Матрёновны. Старушка больно ткнула его спицами в плечо и рявкнула:

- Отдавай, что принёс! Или умрёшь, окаянный!

- А не сбрендили ли вы на старости лет, милая? – пробурчал тот и пополз прочь от старушки.

Огненным дождём сверху повалили искры – огромный экран, покрывшись расплавленными волдырями, взорвался от попадания лучемёта. Сквозь грохот пробилось паническое кваканье и писклявая ругань таракана.

Евдокия Матрёновна одним прыжком оказалась над Тиффи Добсом и приставила спицы ему к горлу:

- Думаешь, я просто так здесь оказалась?! Моя миссия по борьбе с Нарками не закончена! Я пришла сюда, чтобы остановить сообщника Нарков, способного возобновить их вторжение! И этот сообщник – ты!

- Отстала бы ты от меня, дорогая моя Матрёновна, - испуганным, но не лишённым достоинства голосом, пролепетал Добс. – Видывал я всякое, но только не твоих Нарков.

- Выдывал али не выдывал, а спору их поганую пронёс! – настаивала Евдокия. – Сами Нарки ушли лесом, но их споры пришлось выискивать и изымать уйму лет. Ещё больше суеты добавили такие путешественники во времени, как ты, старый ты увалень! И почто всех вас, мужиков, тянет по дыркам шастать, да на годы пропадать?!

Стараясь не касаться спиц, Тиффи Добс набил трубку табаком и сунул её обратно в рот.

- Вот умеете вы, бабульки, сказать, как отрезать, - усмехнулся он. – И с чего ты взяла, что у меня с собой спора этих твоих Нарков?

- Моему начальству с Нибиру всё известно, - ответила старушка. – У них на расследование было мно-о-ого времени. Мы ведь с тобой – нибируанцы, древняя раса двухсоттысячной давности. У нас даже строение мозга немного другое, поэтому нанороботы у нас в головах и поломались.

- Или потому что фемтоботам не сдались больные старики, - попытался отшутиться Тиффи Добс и закашлялся. – Но насчёт спор Нарков я правда ничего не знаю. У меня из алмазного – только перстень, который от деда достался. Дедушка в карты его выиграл у одного афериста с Андромеды. А играл он в знатно и в «очко», и в «пьяницу», но в тот вечер схлестнулись они в «гусарика»…

- Вертай сюда кольцо! Порешу! – взвилась «космобабка». – Как раз на Андромеду-то споры их и долетели! И дед твой не простой алмаз выиграл, а спору Нарка!

Не дождавшись ответа, Евдокия сорвала с крючковатого пальца Добса кольцо, сунула в карман своего грязно-зелёного комбинезона и убрала руку со спицами от шеи разведчика.

- Ну а теперь-то, старушка, раз уж фемтоботы нам не страшны, может, вместе попробуем найти выход из положения? Ты и я – два дряхлых двухсоттысячилетних нибируанца.

- Не было мне такого приказа, - рявкнула Евдокия и отвернулась.

- Ну а кому ещё это делать, как не нам? – косморазведчик открыл потайной карман комбинезона и вытащил оттуда плазменный пулемёт.

Увидев родимое нибируанское оружие, Матрёновна оттаяла и достала плазмоган той же марки из такого же кармана в собственном комбинезоне.

- За Нибиру! – закричали они и выбежали из-за укрытия.

 

16:05