Ричард поднял голову и расплылся в довольной улыбке.
- Я случайно услышал, как твой отец, Лисси, вопил о какой-то новой яхте.
И, он, вроде бы, даже приглашал всех нас прокатиться на ней.
- Ну да, я знаю про эту яхту - удивленно отозвалась девушка. - А причем же тут подвиги?
- При том! – торжественно заявил Ричард. – Меня только что осенила гениальная идея! Слушайте внимательно. Мы все отправляемся в большое плавание. И в пути я, к примеру, падаю за борт… Кстати, забыл спросить: а Драконы умеют плавать?
Братья отрицательно качнули головами.
- Стихия Воды плохо сочетается со стихией Огня, - объяснил Юнатан.
Король на мгновение помрачнел.
- Черт, а я уже все продумал… Ладно! Используем план «В»! Мы плывем на корабле, и я, с дуру ума, решаю залезть на мачту. И грохаюсь с нее, как куль с мукой! Но!..
Ричард сделал эффектную паузу и поднял вверх палец.
- Я не разбиваюсь ни о воду, ни о палубу, потому что в полете меня быстро подхватывает – кто? Правильно! Крылатый молодой человек и, по совместительству, жених Бэкки. Думаю, что после такого Джонатан будет просто счастлив - отдать свою дочь за спасителя короля! Ну – как вам моя идея?
- Но для того, чтобы короля спасти, его сначала придется украсть? – уточнил Юнатан. – Одному мне кажется, что нам за это отрубят головы?
- Ага – хмыкнул Оливер. – Причем, именно в настоящем обличье. Драконьем. Незабываемое будет зрелище!!!
- Это кто ж посмеет?!! – удивился Ричард и ощупал криво сидящую на голове корону. – Я еще пока с трона не рухнул…
- Ну, да – только с дуба, – вздохнула Лисси. – То-то я смотрю, у вас все штаны на коленках драные.
Король приосанился.
- Подумаешь! Зато корона на месте! И вообще, могу я позволить себе морское путешествие – или где? Семнадцать лет без отпуска!
Он задумчиво почесал в затылке.
- Или восемнадцать? В каком году у нас революция-то была?
- Почти восемнадцать, – с улыбкой напомнила Бэкки. – Мама с папой как раз перед ней и познакомились. А семнадцать – это мне.
- Тем более! Надо же – как время летит! И как быстро растут чужие дети!!!
- Вы уклоняетесь от темы, ваше величество! – влезла в разговор Лисси. – Так что у нас на повестке дня - морской круиз или похищение монарха?
- Круиз! – воскликнул король. – Но с кражей яхты. Надеюсь, что нас с вами не застукают во время этого увлекательного процесса. А то спереть пони у меня когда-то не получилось…
Принцесса пожала плечами.
- Не переживайте! Отец же приказал Оливеру отыскать новый остров? Вот для этой цели мы ее и возьмем. Придворные в курсе. Значит, никто не удивится и не станет возражать. А вот вам, дядя Ричард, неплохо бы записку оставить. Хотя бы своему Первому министру.
Король беспечно махнул рукой.
- Я ему корону оставлю. Я всегда так делаю, когда напива… то есть, задерживаюсь в «Коте и Вороне». Эдвин сразу поймет, что меня опять на подвиги потянуло. Если, конечно, не найдет меня раньше, чем мы смотаемся. Надо только придумать – как нам всем отсюда выбраться?
- А что тут думать?- хмыкнула Бэкки. – Я – обращусь, а остальные – улетят. Расстояние до границы можно преодолеть не одним куском, а мелкими перебежками…
- Глупости какие! – возразил Оливер. – Мы просто развернем пространство.
- Тогда нам следует поторопиться! – задумчиво сказала Лисси. - Пока короля не хватились. Да и нас – тоже. А то погоню вышлют.
- Не вышлют! – оптимистично воскликнул правитель Айлэзии. – Сначала надо понять – кто куда сбежал? И зачем? Но для этого еще следует протрезветь.
А это – процесс долгий! Уж поверьте мне на слово!
- Но ваше величество, в таком виде вы не можете отправиться путешествовать! – воскликнула Лисси и снова указала кивком на испорченные штаны государя.
Ричард немного смутился.
- Да, детка, ты права. Ждите меня здесь и никуда не уходите. Вернусь через несколько минут.
Король, действительно, возвратился очень быстро. Без короны, в темном дорожном сюртуке и плотном плаще.
- Ну вот, я все сделал, как надо - слегка запыхавшись, поведал он. - Написал записку и сунул корону под голову уснувшему прямо посреди дворцового коридора Эдвину. Теперь можно отправляться в путь.
Братья-Драконы переглянулись и кивнули друг другу.
Громко хлопнули серебряные и золотые крылья. Чуть посветлевшее предрассветное небо озарили две вспышки.
В тот же миг всех путешественников обдало сильным жаром, а мир вокруг стронулся с места и завертелся, как на карусели.
Девушки охнули и вцепились с двух сторон в короля. Ричард по-братски приобнял их, но все же не выдержал и закрыл глаза. На мгновение ему показалось, что какая-то неведомая сила подхватила его, закружила, словно опавший лист и швырнула в пропасть. Он перестал чувствовать землю под ногами и изо всех сил стиснул зубы, чтобы не закричать.
А потом все закончилось. Бешеное кружение прекратилось, и король, с облегчением выдохнув, открыл глаза.
Они стояли на краю смутно знакомого причала. Сумеречную хмарь на востоке прорезала алая полоска рассвета. У ног Ричарда и его друзей бились о пирс маленькие сердитые волны. А впереди – куда ни глянь – стоял сплошной лес из мачт. Огромные парусники и небольшие шхуны сонно покачивались, кивая острыми бушпритами.
В этот ранний час в гавани было совсем тихо. Лишь откуда-то издалека доносился мелодичный перезвон корабельной рынды.
- И где же ваша яхта? – поинтересовался Оливер.
Лисси повертела головой и радостно подпрыгнула, увидев на одной из мачт золотой королевский вымпел.
- Идем туда! – уверенно сказала она, махнув рукой. – Вызовем капитана и будем держаться, как ни в чем не бывало.
- А как ты ему объяснишь причину своего внезапного появления здесь, без отца, но зато в компании странных друзей? - хмыкнула Бекки.
Девушка пожала плечами.
- А почему я вообще должна кому-то что-то объяснять? У принцесс бывают свои причуды.
- Скажем попросту, что король Ричард внезапно решил осмотреть приморские владения Флорестании, - подал голос Юнатан. – А его будущий зять озаботился … этим, как его …?
- Приращением земель и расширением границ! – важно закончил фразу Ричард. – Ох, уж эти мне словечки из дипломатического этикета! Пока произнесешь – весь язык сломаешь. Как говорится, дипломат – это человек, который может послать вас, куда подальше так, что вы с предвкушением будете ждать путешествия.
Пикируясь, и подтрунивая друг над другом, веселая компания приблизилась к стройному борту королевской яхты. Ее корма и надстройки были окрашены в ярко-лазурные тона и украшены позолоченной деревянной резьбой, в виде птиц и ангелов, держащих в руках гирлянды цветов. Носовая фигура изображала стройную женщину с распущенными волосами и в длинной тунике. Неведомая морская богиня задумчиво улыбалась и смотрела вперед большими синими глазами. В поднятой правой руке она держала маленький фонарик, как бы освещая дорогу бегущему по волнам кораблю. Приспущенные паруса на двух стройных мачтах отливали золотом. Рассветный луч упал на воду и осветил название яхты, выложенное бронзовыми узорчатыми буквами.
- «Аметиста» - вздохнула Лисси. – Папа в честь мамы назвал.
Оливер ласково приобнял загрустившую невесту, а Юнатан сделал шаг вперед, всматриваясь в линию борта, но не заметил на палубе никакого движения. Должно быть, все матросы были отпущены на берег. И только возле кормы маячила одинокая фигура вахтенного.
- Эй, на корабле! – зычно крикнул Дракон. - Отзовитесь!
Матрос пошевелился и лениво перевесился через борт.
- Чего тебе? – нелюбезно буркнул он.
- Капитана своего позови! И доложи, что прибыли важные гости!
- Еще чего! Капитан наш нынче на свадьбе тетки гуляет, и ради кого попало, от стола отрываться не будет. Так что, проваливайте, бродяги, пока я стражу не подозвал!
Лисси решительно двинулась вперед, отстранив Юнатана в сторону.
- Любезнейший! – ледяным тоном произнесла она. – Если вы немедленно не позовете капитана этого позолоченного корыта, то, клянусь короной моего отца, вас потом не примут матросом даже на последнюю угольную баржу!
- Клянусь короной… - начал было передразнивать ее вахтенный, но вдруг побледнел и испуганно заморгал.
- Что ты сказала, девчонка… э-э-э… то есть, повторите, пожалуйста, что вы изволили только что произнести, молодая госпожа?
Лисси торжествующе улыбнулась.
- Я сказала СИЮ ЖЕ СЕКУНДУ доложите капитану, что на борт королевской яхты прибыла дочь государя Марка Первого, будущая властительница этой страны, ее высочество принцесса Амариллис!!! В сопровождении короля Алэйзии, его величества Ричарда и послов из государства Драконов.
- Да, ваше высочество! Сию минуту, ваше высочество! – засуетился матрос, вытаскивая трап. - Не гневайтесь, прошу, что сразу вас не признал.
Вид у Лисси в простой белой рубашке и потертых коротких штанах был, и вправду, не слишком-то королевский. Но гневно сияющие глаза и безупречно прямая осанка все исправляли.
Трап стукнулся о край причала. Оливер протянул девушке руку, помогая подняться, и шепнул ей на ухо, сделав страшные глаза:
- Не хочу сказать о тебе ничего плохого, дорогая, но если бы ты была принцессой, запертой в пещере с драконом, то смелые рыцари шли бы туда спасать дракона.
Лисси рассмеялась и чмокнула жениха в щеку.
- То же самое говорила мне в детстве вредная тетка Розалия, - доверительно сообщила она.
Выдернутый из-за свадебного стола капитан появился очень быстро. Им оказался коренастый мужчина средних лет с крупным носом и роскошными усами, сидящими на бороде, как орел на горной вершине. Спотыкаясь от волнения и пытаясь на ходу поправить кривовато застегнутый мундир, он бросился к Лисси и поклонился ей так низко, что пышный плюмаж треуголки чуть не подмел палубу.
- Ваше высочество, это такая честь для нас…и такая неожиданность! – воскликнул он. – Простите невежу вахтенного, его никто не предупредил о вашем светлейшем прибытии. А что его величество тоже в скорости изволит подняться на наш борт?
- Ну-у, возможно, но не сейчас, - уклончиво протянула принцесса. - Папенька пока что гостит в Алэйзии, а мы с друзьями решили совершить небольшое путешествие. Инкогнито!
Важно добавила она и строго посмотрела на капитана.
- Я все понял, ваше высочество, - снова засуетился он. – Сейчас пошлю старшего помощника на берег за остальной командой. Значит, объявлять о вашем торжественном прибытии, стрелять из пушки, бить в корабельный колокол необязательно?
- Ни в коем случае! – подал голос Ричард. – Я, знаете ли, хочу отдохнуть от государственных дел в теплой дружеской компании без этого всякого официоза. Вам ясно, кэп?
- Так точно, ваше величество! Будет исполнено, ваше величество! – от души гаркнул капитан. – Отплываем, примерно, через полчаса без официальной торжественной церемонии. Э-э, простите, ваше высочество, а какое направление вы изволите избрать?
Принцесса на миг растерялась. Если честно, компании заговорщиков было все равно куда плыть. Раз уж целью их путешествия было мнимое спасение Ричарда, а не конкретное место.
- Плывем…на запад! – приказала Лисси.
Капитан снова поклонился, отдал честь королю и принцессе и рысью помчался выполнять их приказания.
- А почему именно на запад? – шепотом поинтересовалась Бэкки, когда вся команда яхты была уже в сборе, и старший помощник, рассыпаясь в любезностях, открыл перед девушками двери королевской каюты.
- Оливеру же надо найти для папы хоть какой-нибудь остров - пожала плечами Лисси. - А я читала в географическом Атласе Флорестании, что западная часть Южного моря богата мелкими островками и шхерами. Вдруг нам встретится что-то подходящее.
Парадных кают на яхте было всего три. Одна из них принадлежала капитану, другая предназначалась государю и его семье, а третья – почетным гостям. Таким образом, молодые люди могли разместиться на небольшом судне, не стесняя друг друга.
- Ух ты! А здесь прикольно! – выкрикнула Бэкки словечко из маминого лексикона, когда осмотрелась по сторонам.
Помещение, куда вошли девушки, довольно хорошо обрисовывало характер своего владельца – его величества короля Марка. По форме и размерам это была обычная каюта, но обстановка и убранство ее явно тяготели, скорее, к уюту и роскоши, нежели к воинственности. Под потолком висела лампа из массивного серебра, похожая на большой цветок. Большие канделябры из того же драгоценного металла стояли на внушительного вида столе из красного дерева. Резные ножки с упорами в виде позолоченных звериных лап явно говорили о том, что стол первоначально предназначался совсем не для корабельной каюты. Вдоль одной стены стояло ложе, покрытое вышитым бархатным одеялом, а у переборки напротив – кровать, обитая голубым шелком и заваленная грудой подушек. Кроме этих бросающихся в глаза предметов, там были зеркала, небольшой книжный шкаф, серебряная посуда, словом, все, что может понадобиться государю в длительном путешествии