i
Полезная информация
Свернуть
07.05.2024
ruensvdefrptesitzharnl
"Рыцарь Случайного Образа" Глава 15."Дракон – гад. И я – гад…"
Категории:
Жанр
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

Рыцарь хотел додумать эту мысль, но усталость взяла свое, и он провалился в глубокий сон без сновидений.
Проснулись путешественники весьма рано, точнее их разбудила громкая возня слуг в коридоре, явно устроенная по приказу госпожи Зильберштейн. Хозяйке дома, видимо, поднадоели незваные гости, которые выпили и съели довольно много, а расплатились за ужин и ночлег всего лишь обещанием королевской награды.
После скудного завтрака  друзья посетили лавки, принадлежавшие купчихе, приобрели флягу с вином, запас продуктов и новую упряжь и, распрощавшись с очередным колечком, отправились в путь.

Госпожа Цецилия, слегка подобрев после большой выручки, даже вышла их проводить. 
- Как жаль, что ви, наконец-то, уходите! – приговаривала она, помахивая белым платочком. – Краткость вашего визита – таки сестра таланта моего гостеприимства! 
  Редмонд решил соблюсти хорошую мину при плохой игре и вежливо произнес: 
- Мы вам очень благодарны, госпожа Зильберштейн. Просто не передать словами! 
- Таки передайте деньгами! – отрезала купчиха, и на этом прощание закончилось. Друзья поспешили покинуть город.

А бедный Додик еще долго смотрел в окошко, с грустью наблюдая, как исчезает вдали широкая спина и пышная рыжая шевелюра дочери кузнеца. 
Старушка Альба, на спину которой, наконец-то, водрузили седло, везла Фунтика и пару дорожных котомок, нисколько этим не тяготясь. Рыцарь все же решил не перегружать их единственное «транспортное средство», как выразился карлик, и надел кирасу. День выдался прохладный, солнце то принималось ярко светить, то пряталось за налетевшие серые облака, и поэтому лорд Бэйли не страдал от зноя. Но сердце его горестно сжималось, при виде усталой Хелены, которая зевала и терла кулаком покрасневшие глаза при каждом шаге. Старый сундук, ставший на время ночлега ее постелью, оказался узковат и коротковат для дочери кузнеца. И бедная девушка промучилась всю ночь, то и дело, засыпая  и соскальзывая на пол. 
- Эх, детка, тебе бы не по пыльным дорогам шататься, а выйти замуж за хорошего человека, - не выдержал Редмонд. 
  Хелена зевнула в сотый раз и сердито дернула плечом. 
- А за кого, сэр Бэйли, позвольте спросить? Видала я парней из нашей деревни! Все они похожи на этого самого Додика. Ростом – с замковую башню, а ума и самостоятельности – ни на грош! За каждым чихом бегут спрашивать совета у папеньки и маменьки. А от меня они и вовсе шарахались, поглядев  разок, как я с молотом и наковальней управляюсь. Одно слово, телята! 
  Девушка помолчала и грустно добавила: 
- Мне потому и понравился вначале  прощелыга Седрик, что он на деревенских ребят похож не был. Он казался мне таким смелым, решительным, на язык скорым. А на деле вышло, что менестрель-то мой болтун и пустозвон. Да и вредина, к тому же! Слова доброго сказать девушке не умеет, все бы ему дурацкие песенки распевать! 
  Хелена нахмурилась и замолчала. Некоторое время путники двигались в тишине. Но вскоре  напряженно о чем-то думавший Фунтик  развел руками и глубокомысленно произнес: 
- О, мои бедные друзья! Сколь мало ваш мир соответствует романтичному образу средневековья, что описывался в сотнях прочитанных мною древних баллад. Я живу здесь уже который месяц, но еще ни разу не имел радости лицезреть собственными глазами ни славного рыцарского турнира, ни спасения принцессы от кровожадного дракона. 
- И не увидишь, дружок! – усмехнулся лорд Бэйли. – Жизнь, знаешь ли, мало похожа на сказку. Турниры вышли из моды еще в мое время, то есть, семьдесят назад. А принцессы, на которых женятся государи, очень быстро проникаются сомнительным вкусом придворных интриг. И сами становятся хуже любого дракона! 
  Карлик поник головой, но встряхнулся и упрямо произнес: 
- Однако, давайте вооружимся терпением! Я верю, что настанет день, и вы сами поймете, какое это благородное дело – посвятить себя рыцарским подвигам. Скажите мне, достопочтенный лорд Бэйли, что может дать большую радость и удовлетворение, чем победа над врагом? Признайтесь, что лучше этого нет ничего на свете! 
  Редмонд потемнел лицом, и Хелена бросила на него тревожный взгляд. Но рыцарь взял себя в руки  и с усилием произнес: 
- Эту красивую фразу ты тоже вычитал из книжки, малыш? Я мог бы сказать многое тому умнику, что ее написал. В том числе, что победа над врагом – чаще всего бывает временная. А путь к ней – тернист, кровав и мучителен!

И на этом пути ты можешь потерять все – дом, любимую женщину, лучшего друга. Я провел всю молодость на полях сражений. И не могу сказать, что это принесло мне счастье, не говоря уж о радости и славе! 
  Фунтик пристыженно затих. А затем, решив, видимо, сменить тему, осторожно поинтересовался: 
- А можно узнать, о, наш отважный предводитель, под каким гербом и с каким девизом вы сражались? 
- Герб рода Бэйли довольно прост, - пожал плечами Редмонд. – Латная перчатка, сжимающая меч, а по краям  - дубовые листья. «Сила и Верность» – вот мой девиз. Но я никогда не выкрикивал его дурацким голосом, бросаясь в бой, как любят петь об этом врунишки-менестрели. 
  Карлик еще немного подумал и мечтательно произнес: 
- А все же,  хорошо б вам было  придумать для себя какое-нибудь возвышенное прозвище. Рыцарь Утренней Зари, например, или рыцарь Огненного Меча.  Ну, или, на худой конец, рыцарь Печального Образа. Вы ведь чаще вздыхаете, чем сурово хмурите брови. Но вы же не станете возражать, что назначение каждого рыцаря – помогать слабым, заступаться за угнетаемых и карать злодеев? 
  Лорд Бэйли не успел ответить. За разговором друзья не заметили, как город остался далеко позади, а по обеим сторонам дороги потянулись пологие холмы и желтеющие перелески. В тот самый миг, когда карлик произнес последнюю фразу, откуда-то из придорожных зарослей донесся сдавленный крик.
Фунтик резко остановил Альбу, и она испуганно заржала. Хелена вздрогнула, а Редмонд напрягся и опустил ладонь на рукоять меча. Крик повторился, и на этот раз в нем отчетливо слышалась мольба о помощи.

- Стоять здесь, в бой не ввязываться! – приказал спутникам рыцарь и бросился в заросли.

  С шумом и треском пролетев подлесок, он вырвался на поляну. Там три громилы злодейского вида, сжав суковатые дубинки, наступали на четвертого.  В котором Редмонд с изумлением опознал Седрика.
Менестрель пятился, прижав лютню к груди, потом быстро положил ее на траву, наклонился… И в голову первого разбойника полетела тяжелая ветка. Злодей охнул и схватился за подбитый глаз. Два его сообщника гневно взревели и, взмахнув дубинками, набросились на музыканта. 
- Прекратить драку!!! – рявкнул лорд Бэйли командным голосом. 
  Один громила, уже поваливший Седрика на землю, задержал занесенный кулак, другой невольно опустил дубинку и обернулся.
Музыкант, ловко вывернулся из лап врага, оставив в его кулаке кусок своего воротника, и радостно завопил: 
- О, мой лорд! Мой защитник и господин! Спаси своего бедного слугу!!! 
  Разбойники потрясенно уставились на Редмонда.  Потом одновременно перевели взгляд на Седрика. Видно было, что под их узкими лбами кипела сейчас нешуточная мыслительная работа. 
- Так этот придурок ваш слуга? – проскрежетал, наконец-то, один из злодеев. 
- Да-да, я менестрель его милости! – заголосил Седрик. – Я слагаю в его честь баллады и поднимаю его боевой дух своими веселыми мелодиями. Умоляю, господин мой, избавьте меня от этих жутких мужланов! 
  Редмонд с тихим ужасом понял, что сцена спасения Фунтика повторяется в других декорациях. Тем временем разбойник с подбитым глазом оторвал немытую лапу от щеки и хмуро потребовал: 
- Ежели этот прохиндей, и впрямь,  ваш слуга – заплатите  за него штраф, господин хороший! 
- Его светлость, граф Роттершир приказал нам либо денежки с музыканта слупить, либо отбивную из него сделать, - хмуро пояснил третий. 
  Рыцарь бросил взгляд в сторону Седрика. Менестрель был очень бледен, и в глазах его стояла нешуточная мольба. 
- Отпустите моего слугу! – приказал лорд Бэйли. 
- Деньги гоните! – хором гаркнули злодеи. 
  А один из них нехорошо прищурился и гнусаво произнес: 
- Парни, да у этого нищеброда, поди, и монетки лишней нет. Тоже мне – лорд! Нацепил ржавую железку и командует. А ну – бей его!
  Два разбойника налетели на Редмонда с разных сторон.
Рыцарь отлично знал, что обнажать благородное оружие против простолюдинов - нельзя. Но враги не оставили ему выбора, и лорд Бэйли рванул клинок из ножен.
 Сталь ударилась о дерево, и дубина противника с хрустом раскололась. В этот миг третий бандит  прыгнул на Седрика. Менестрель увернулся, а враг, злобно скривившись, попытался ударить ногой его лютню. Музыкант отчаянно вскрикнул,  вцепился в злодея и повалил его на землю. Они покатились по земле, яростно колотя друг друга. 
Всего этого Редмонд не видел. Потому что, разбив дубинку первого противника,  невольно упустил из виду второго. И тот, зайдя сбоку, обрушил на незащищенную голову рыцаря тяжелый удар.  Военная выучка сработала,   Редмонд успел дернуться в сторону. Но дубинка вскользь ударила его по затылку, обрушилась на плечо и задела бок. На кирасе появилась вмятина, а старый воин покачнулся, теряя равновесие.
Первый злодей радостно взревел и занес ногу для удара. Но тут же сам рухнул за землю, как поваленный сноп.
За его спиной стояла разъяренная дочь кузнеца, высоко подняв котомку, в которой явно лязгнуло что-то железное. Девушка замахнулась еще раз, чтобы треснуть по голове второго разбойника. 
  И тут поляну огласил дикий рев! Все участники драки невольно замерли, а потом  завопили от ужаса. 
По пожухлой траве, возникнув из ниоткуда, метался огромный горный медведь, скаля огромные клыки и страшно рыча. 
- А-а-а, колдовство черное!!! – заголосили оба разбойника и бросились наутек.  

 Третий отпустил Седрика и, тоненько завизжав, тоже ломанулся в кусты. 
В тот же миг лохматое чудовище исчезло. А на его месте появился Фунтик. Он озабоченно щупал пряжку своего золотого пояса и сердито бормотал: 
- Одна батарейка всего в 3D – проекторе осталась! Скудные разумом и отягощенные жадностью снабженцы  не могли еще парочку дать! 
  Хелена от удивления уронила котомку, побитый Седрик начал подниматься с земли…
И здесь силы окончательно оставили Редмонда. Старый рыцарь с тихим стоном рухнул в сухую траву.

Фунтик о чем-то кричал, перепуганный музыкант осторожно шлепал бедного лорда по щекам, но тут вмешалась Хелена. 
- Отойдите от него! Вот уж не пойму – это все мужики такие тупые или только вы двое?! Разбойники тяжко ранили нашего господина, а вы тут орете и прыгаете, как сбрендившие ежики! Сэр Бэйли потерял сознание, ему нужна тишина и уход, и если кто только раскроет рот без моего разрешения, то будет жаловаться на то, как я «была неправа» уже на Небесах. Седрик, лучше не зли меня… Я видела, как ты надавал ему пощечин, словно столичной дурочке, упавшей в обморок из-за слишком тугого шнурка на корсете. Эй ты, певун! Мне надо указать пальцем? Или лучше кинуть молотком?! Марш к ручью за водой, и вот тебе ведерко! Да, сознаюсь, я прятала его в котомке, вместе с клещами и молотом. Как чувствовала, что все это пригодится! Ручей, вон за той березой, чучело музыкальное. Убью, если задержишься на минуту!!! Фунтик… Молодец, сам понял, тащи сухие ветки и разводи костер. Пречистая Дева, как только нормальные женщины живут с такими дремучими идиотами? А потом меня же еще и спрашивают, почему это я до сих пор не замужем… 


  Менестрель и звездный гость, перепуганные суровым тоном дочери кузнеца, сделали все, что она приказала, в мгновение ока.
Девушка осторожно сняла кирасу и камзол с Редмонда, положила его голову себе на колени и принялась бережно промывать раны бедного лорда. Потом кинула горсть сушеных трав в кипяток, смочила тряпицу и сделала рыцарю два теплых компресса - один на плечо, другой на пострадавший бок. 
- Натаскайте побольше сухого мха и листьев, балбесы! – шепотом приказала она. – Кажется, обморок нашего господина перешел в спокойный сон. Сделаем ему хорошее изголовье, путь отдохнет после поединка. Седрик, снимай свой дырявый плащ. И камзол тоже снимай! 
- Детка, я не против. Но ты уверена, что сейчас – подходящий момент? – растерянно ухмыльнулся менестрель. 
  Дочь кузнеца бережно разместила уснувшего рыцаря на импровизированной подстилке и вскочила, мрачно уставившись на бывшего дружка. 
- Трижды идиот! Мне сейчас не до твоих дурацких шуточек, понял, несчастный? Мы накроем сэра Бэйли твоими лохмотьями, чтобы он не замерз во сне. 
  Погрустневший музыкант принялся покорно стягивать одежду. 
Фунтик хихикнул, и новая порция ругани немедленно досталась ему. 
- А ты не смейся, звезданутый наш! Думаешь, если разок магию применил, то можно уже не работать? Принеси-ка еще хворосту для костра! Возможно, нам придется задержаться на этой полянке допоздна, а ночи стоят прохладные. 
- Это была не магия, а сверхсовременный гаджет, о, моя дивная амазонка, - пробурчал карлик и утопал за дровами. 
- Между прочим, я тоже пострадал в бою, - напомнил девушке Седрик, демонстрируя подбитый глаз и поцарапанные ребра. – Но вот за мной почему-то никто не ухаживает. 
- Приложи подорожник и больше не хнычь! – фыркнула дочь кузнеца. – Хватит с тебя лечения! 
- Неласковая ты, - грустно констатировал менестрель. 
- Да где уж ласке взяться, - буркнула Хелена, заботливо наклоняясь над Редмондом. – Если всякие музыканты сначала красивые слова говорят, а потом гадкие песенки поют. 
- Это тоже был комплимент, если хочешь знать! – взвился Седрик. – В своей балладе я воспел твою силу и отвагу! А ты не оценила моих трудов, да еще и тумаками наградила. 

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Похожие публикации:

Рассказ Хелены прояснил невеселую картину. Покойный отец леди Мелисенты, здешний...
  Мелисента кивнула ему и вышла. Лорд Бэйли без особого аппетита дожевал за...
  Он бодро затренькал струнами лютни и заголосил, как ярмарочный зазывала.&...
Фунтик сидел на кровати и сортировал все данные по инопланетному фольклору, что ...

Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.