Скрин-свежачок. Первый комментарий из ветки на популярном новостном ресурсе. Не понимаю, чувак прикололся, вспомнил какой-то мем, или на полном серьезе слова так толкует? Может, поймете вы?
Вот и не факт, что прикол. Во-первых, толкует о жанре фильма, ну… разве можно сказать, что «вышел триллер фильма»? Во-вторых, и вправду не знают. Моя мама решила, что «трейлер» это трилогия, а когда я сказала, что нет, и что слово «триллер» тоже неправильно истолковано, она заявила: «Совсем уже русский язык забыли!» А на мое возражение, что «триллер» — от слова «thrill», прямого аналога которому в русском языке, вроде, нет, она отмахнулась: «Нам и не надо!» «Остросюжетный», конечно, подходит, но всякий раз требует уточнения о какой форме повествования речь — книге, фильме и т.д. (да и корень «сюжет» не такой чтобы больно русский ). Триллеры она любит, вот парадокс.
Aagira 1 год назад #
Каргуша 1 год назад #
Aagira 1 год назад #
Во-вторых, и вправду не знают. Моя мама решила, что «трейлер» это трилогия, а когда я сказала, что нет, и что слово «триллер» тоже неправильно истолковано, она заявила: «Совсем уже русский язык забыли!» А на мое возражение, что «триллер» — от слова «thrill», прямого аналога которому в русском языке, вроде, нет, она отмахнулась: «Нам и не надо!»
«Остросюжетный», конечно, подходит, но всякий раз требует уточнения о какой форме повествования речь — книге, фильме и т.д. (да и корень «сюжет» не такой чтобы больно русский ).
Триллеры она любит, вот парадокс.
Каргуша 1 год назад #
Aagira 1 год назад #