Воробышек умчался прочь. Хамнет, что-то угрюмо бурча, поднял с земли Излучатель. Опять вскинул его на плечо.
И вдруг заорал диким голосом:
- Лестер, придурок ученый, оставь уже девчонку! Доставай свои проклятые машины и включай их! Волки на подходе!
С этими словами, враг быстро подскочил к нам и вновь взял меня на мушку.
Горе-ученый присел на корточки и начал шарить по плитам башни, ища там невидимые рычаги.
Хамнет ощерился в глумливой усмешке.
- Порция острых лезвий из стреломета или струя жидкого греческого огня – это вам не шмагия какая-то! Пусть Волки только поднимутся сюда! Я живо остужу их пыл.
- Ничего у тебя не выйдет, сам ты придурок! – отчетливо произнес Оливер.
Хамнет злобно зыркнул на Дракона, но вслух ничего не сказал. Только перехватил Излучатель поудобнее.
Я опять оказалась под прицелом, но мне уже не было так страшно.
И отчаянно хотелось верить, что Том и Бэкки справились со своей нелегкой задачей!
В долгих блужданиях по подземным катакомбам Волчата уже потеряли счет времени. И даже подозревали, что немного заблудились. Волшебные кристаллы горели здесь неярко, и находящимся в ОБЛИКЕ близнецам приходилось очень внимательно осматривать и обнюхивать каждый поворот коридора и каждую новую дверь.
Некоторые двери на «втором ярусе» подземелья Лестера были крепко заперты. Другие, наоборот, открыты, но ничего интересного, кроме гор пожелтевших манускриптов и заржавевших деталей каких-то механизмов дети там не обнаруживали. И нигде не было видно ничего, даже отдаленно напоминавшего зал со зловещими машинами.
- Мы все-таки заблудились, - печально сказала Бэкки, когда волчата, сменив ОБЛИК, присели отдохнуть прямо на пол возле очередной двери. – Смотри, здесь на косяке глубокая зарубка. Я ее хорошо запомнила, значит, мы уже проходили здесь. Кажется, мы бегаем по кругу.
- Ничего не по кругу! – буркнул Том из чистого упрямства. – Подумаешь, зарубка! Может, здесь все двери покоцанные.
Но в глубине души мальчик понимал, что сестра права. Тревога сжала его сердце. Чтобы прогнать ее, Том резко встал и огляделся.
- Я считаю, нам надо идти - туда.
- Почему?
- Ну… мне так кажется.
- Ага! Пойдем! Только передам сначала привет Ивану Сусанину, – Бэкки насмешливо хмыкнула. – Ты ему случайно не родственник?
Незатейливой шуткой девочка тоже пыталась прогнать подступающий страх.
Близнецы двинулись в неизвестном направлении, и тут вдруг услышали, доносящийся из параллельного коридора негромкий звук шагов.
Волчата мигом ОБРАТИЛИСЬ. А потом рванули подальше от источника подозрительного звука. Промчались несколько десятков метров, завернули за угол…и почти столкнулись с незнакомым темноволосым мужчиной.
От неожиданности встречный чуть не упал, но все же устоял на ногах.
А потом наклонился над маленькими Оборотнями и удивленно воскликнул:
- Детеныши волков?! В этом безжизненном подземелье?! Малыши, да как же вы сюда попали? Наверное, устали уже, проголодались.
Мужчина покопался в кармане куртки.
- Сейчас постараюсь вас угостить. Правда, еды с собой я почти не взял.
Он достал из кармана небольшую лепешку с сыром, разломил ее на две части.
- Кушайте, маленькие. Я помогу вам выбраться отсюда.
Голос незнакомца звучал мягко, по-доброму, и был полон искреннего участия.
К тому же зоркий глаз Волчат отметил на лацкане его потертой зеленой куртки изображение белой лилии, увенчанной золотой короной – древнего герба Флорестании.
Близнецы быстро глянули друг на друга, сложили в уме два и два и решились на признание.
Резкий вихрь, пронесшийся по подземному коридору, заставил мужчину отступить. Горстка пыли, поднятая с плит пола, ударила ему в лицо, и незнакомец закашлялся, зажмурившись. Когда же он, наконец, проморгался, то изумленно уставился на двух ребят, невесть как попавших в это недоброе место.
- Простите, ваше имя Ивар Маршаль? – не давая мужчине опомниться, тут же спросил Том. Незнакомец растерянно кивнул.
- Откуда вы здесь взялись, дети? И откуда вы меня знаете?
- Знаем мы о вас благодаря Лисси, - вздохнула Бэкки. – Только это долгая история.
Волчата постарались как можно более коротко описать историю своего знакомства с наследной принцессой Флорестании.
- И Лисси осталась в лапах негодяя- ученого, - печально завершили они рассказ. – А мы должны были проникнуть в зал с машинами, но заблудились.
Ивар взъерошил густую шевелюру. Он был потрясен!
- Ребята, все, что вы рассказали, просто грандиозно! Я, правда, многое уже и так знал, отправляясь в путь. Юнатан, тот удивительный юноша-Дракон, и его спутник, не менее удивительный говорящий Воробей поведали нам о беде, грозящей человечеству.
Молодой ученый замолчал, замявшись на мгновение, а потом решительно продолжил:
- И чтобы между нами не было никаких недомолвок, ребятки, хочу сразу сказать. Виновник этой беды, тот самый негодяй – мой родной брат, Лестер Маршаль.
- Мы знаем, - успокоил Ивара Том. – Лисси рассказала.
Ивар вздохнул:
- Несколько лет назад Лестер блестяще окончил столичный университет по курсу техномагии и прикладной механики. А потом мы крупно повздорили, и брат исчез с горизонта. Я беспокоился, не случилось ли с ним чего-нибудь плохого? Но мне и в страшном кошмаре не могло присниться, что Лестер вздумает спасать человечество, причем таким идиотским способом.
- Вот мы и пытаемся дать ему отпор, – подытожил Том. – Эх, если бы нам удалось проникнуть в зал с чертовыми машинами.
- Проникнуть в зал… – задумчиво произнес Ивар.
– Ребята, вам крупно повезло, что вы встретились здесь со мной. Это подземелье я знаю, как свои пять пальцев. Не удивляйтесь, ведь в детстве мы с Лестером жили неподалеку отсюда, в маленьком Городе Под Горой, в Селькирке, то есть.И облазили эту гору со старым замком сверху донизу, обследовав и ее недра. Я и поспешил-то сюда подземным ходом, чтобы скорее попасть в замок и освободить Лисси. И уж, конечно, у меня есть, что сказать родному братцу!
Доброе, приветливое лицо Ивара на миг стало суровым и жестким. А потом молодой ученый сделал приглашающий жест:
- Нужный нам зал находится совсем рядом. Два поворота через три прохода. Поспешим же, друзья!
Трое отважных путешественников двинулись дальше по коридору.
И вскоре толкнули большую дверь, которая неохотно заскрипела, поворачиваясь на ржавых петлях.
Ивар и близнецы вошли в зал. Неяркий свет кристаллов озарил большое помещение с высоким, теряющимся во мгле потолком. И этот зал, действительно, был уставлен странными механизмами самого причудливого и зловещего вида.
- Командуйте, ребята, - кивнул Ивар. - Я-то в механике почти ничего не смыслю. А Воробышек, помнится, говорил, что вы в этой науке – специалисты.
- Ну да, знаем кое-что, - поскромничал Том.
Он прошелся по залу вместе с сестрой.
- Смотрите, вот эти штуки не иначе, как катапульты. Так называемые. «торсионные стрелометы». «Торсионные», значит, скрученные. Источником энергии у них служат связки упругих жил. Гляньте, вот они укреплены между опорами. Такие боевые механизмы метают стрелы целыми пучками. А здесь мы видим не просто стрелы, а какие-то острые лезвия.
- Наверно, наш псих-ученый опять техномагию подключил для «усовершенствования» этой фиговины, - отозвалась Бэкки. И неожиданно хихикнула. – Связки воловьих жил, говоришь, стрелять помогают точно в цель? Ну, сейчас мы эти машинки доведем до нужной кондиции!
И работа закипела! Когда нужны были острые зубки, дети принимали ОБЛИК. Но чаще они вручную весело и дружно крушили смертоносные агрегаты вместе с Иваром, который во всем слушался юных техников.
- Стало быть, вот эту деревянную опору долбанем сейчас, как следует! - распоряжался Волчонок, мечась по залу. – На ней чертов камнемет и держится.
- Ага! Том, ОБРАТИСЬ, пожалуйста! Я не могу руками эти скрученные веревки разорвать. А именно они стрелы и пуляют.
- Сейчас помогу. Готово! Что там у нас дальше? Так-так! Огнемет, стало быть. Стреляет так называемым греческим огнем, а по-научному выражаясь, горящей нефтью. Где ее только Лестер раздобыл в таких промышленных масштабах? Ладно, я прогрызу кожаную емкость с горючей жидкостью, а вы вон те зарядные фитили из гнезд повыкидывайте. Ха-ха! Пусть наш «спаситель человечества» попробует поджечь нефть без единой искорки.
- Том, смотри! А вон та гадость, которая Оливера в полете сбила. Поганая механическая праща! Ивар, помогите нам!
- Охотно, ребятки! Что еще нужно сокрушить?
- Сможете дотянуться до края здоровенной деревянной рамы и сломать главный рычаг?
- Легко!
Молодой человек запрыгнул на опору огромной пращи, и, что есть силы, несколько раз ударил ногой по упругому рычагу, к которому была прикреплена скованная из мелких цепей сеть. После пятого раза рычаг треснул и развалился пополам.
- Победа! – дружно завопили близнецы и крепко обняли спрыгнувшего вниз Ивара.
- Пока что нет, ребятки, - покачал головой молодой ученый, не без удовольствия, впрочем, оглядывая разгромленные машины. – Поднимаемся наверх и ищем Лисси. Что-то у меня нехорошее предчувствие.
Трое друзей торопливо выбежали из зала.
И вовремя! Плиты пола, на которых стояли машины Лестера, вдруг заскрипели и начали подниматься вверх, вынося на поверхность то, что осталось от боевых механизмов.