Глава 18. Письмо бургомистра Толию Кранку ( полная версия )
Мордвор рвал зубами зайчатину и урчал от удовольствия. Отсветы пламени плясали на изуродованной щеке, делая и без того отталкивающее лицо наёмника поистине жутким. Торговец Карло встретился с ним взглядом и поспешил опустить голову. Барт и Джузеппе, похоже, искренне радовались старому другу, хлопали по плечам, подливали в чашу вина. Гарпилиус стоял поодаль, опершись на посох и с интересом разглядывал эту троицу. Было в них что-то похожее, какая-то общая черта, словно у родных братьев. Все трое сильные, мускулистые, уверенные в себе и безжалостные… «Волки, – подумал бывший маг, – Настоящие волки. Стая. Их было двое, а теперь пришел вожак…». Гарпилиус усмехнулся, пришедшему на ум сравнению.
Мордвор вытер сальные пальцы о штаны и довольно ощерился:
– Ладно. Я не сержусь, парни. Я специально нагнал на вас страха. Чтобы шевелили в следующий раз мозгами. Вы мне вот чего растолкуйте: что здесь за ярмарка на пристани? Я думал, придется ночевать одному, а тут целый город. Торгаши, солдатня, нищие. Даже умалишенные шастают. Встретилась мне одна безумная крестьянка, ходит, воет, а в глазах такая тьма разлилась, словно чернила в склянке у писаря. В моем родном Бримбурге её давно бы к инквизиторам сволокли, а здесь внимание не обращают.
– Это несчастная вдова, – тихо сказал Карло, – её мужа погубила нечисть.
Однако Мордвор не расслышал слов купца или сделал вид, что не расслышал. Прихватив из корзины очередного жареного зайца, он с сомнением повертел его в крепких пальцах и опустил обратно со словами:
– Вот я и говорю, не во всяком городишке встретишь столько народу. Не хватает до кучи фокусников и бродячих трубадуров.
– У нас есть такие! – заржал Джузеппе, – И даже одна цыганка имеется!
– Так чего эти комедианты не развлекают народ?! Всё веселее сидеть будет!
– Тихо! – прервал Барт, – расшумевшихся друзей, – Слышите?
В наступившей тишине послышалось отчетливое хлопанье крыльев. Наемники завертели головами, но в сгустившихся сумерках ничего не было видно. И тут раздался радостный вопль Кранка:
– Голубь! Мой голубь прилетел!
На пристани началось настоящее столпотворение. Все поспешили на зов купца. Джузеппе и Рваный тоже сорвались с мест, оставив вожака в полном недоумении:
– Какой голубь?! Парни, вы куда?!
Толий Кранк потрясал свитком и орал:
– Вот оно – послание от бургомистра!
– Читай же! – толпа теснила счастливого купца, – Скорее читай!
– Огня! – потребовал рыбник, – Ни куркура не видно в этой темноте!
Затрещали десятки факелов. Купец порылся в кармашке полосатого котарди и извлек очки с увеличительными стеклами из прозрачного талларского стекла. Нацепив диковинку на нос, он торжественно развернул свиток и, откашлявшись, прочел:
Манфред Карл Обенгаймер, глава города Дарбурга и прилегающих окрестностей всемилостивейшего барона Хагара, помазанника Господа и верного служителя альвинской церкви достопочтенному купцу первой гильдии Толию Ювису Кранку – радоваться!
Сделав театральную паузу, купец обвел присутствующих надменным взглядом.
– Ну чего застыл? – прикрикнул на него Джузеппе, – Или грамоту забыл?
Рыбник недовольно засопел и продолжил чтение:
На твое послание отвечаю, что паромный мастер Фарел, сын Скароса, ныне взят под стражу, прилюдно бит плетьми и отдан в руки городского палача для скорейшего прояснения его дела. Ибо этот человек произвел в городе великую смуту и разорение для всего торгового сословия. Ступив на землю славного города Дарбурга, он принялся рассказывать небылицы о якобы напавших на него демонах на пристани союзного нам королевства Мефис, и так преуспел в перечислении всевозможных порождений тьмы, ползающих, бегающих и летающих, что сумел смутить и вселить страх в большинство, проживающих в порту подданных его светлости барона Хагара. Боюсь даже назвать возможную сумму убытка от его еретических безумств, но она исчисляется уже сотнями полновесных риусов. Страх от сказок настолько велик, что я долго не мог сыскать ему замену. И лишь сейчас нашел стражника, умеющего управляться с лодками подобного размера. Надеюсь, что с твоим товаром не будет ничего скверного и губительного.
С наилучшими пожеланиями Я, глава Дарбурга, Манфред Карл Обенгаймер, собственной рукою.
Кранк закончил чтение, свернул письмо и спрятал вместе с очками в кармашек.
– Слава святой Алидоре! – взвизгнула какая-то женщина.
– А если он заблудится в темноте? – предположил кто-то.– Этера широкая…
– Как на реке можно заблудиться? – возразил Карло Фареготти.
– Течение снесет на запад!
– Да у нас костры горят! Мы как на ладони!
Народ шумно обсуждал новость. Раздавались крики и взрывы смеха и потому никто не заметил, как из темноты вынырнули две неприметные фигуры и направились к людям.
Туйво постукивал пальцами по лезвию секиры и посмеивался в бороду. Но внезапно напрягся. Ноздри гнома затрепетали, а глаза недобро сощурились. Он медленно обернулся. Гребень на бритой голове задрожал, а зубы хищно оскалились, когда он зло прошептал:
– Хыть меня раздери, неужели Эльф...?
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
Приведу пример.
Возьмём, скажем, жареную колбасу и тухлые яйца. Ты сможешь, не видя их, так же твёрдо заявить: «Жареная колбаса»?
Или всё же запах яиц будет сбивать тебя с толку?
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
Просто из-за Туйво и его реплики читатели будут Айо ассоциировать с эльфийкой, когда как в её истоиии (в самом начале) я её ни эльфийкой, ни полуэльфийкой ни разу не назвал, кроме как в самом начале. А теперь о ней будут судить исключительной, как об эльфийке.
Грэг 7 лет назад #
Да и потом, это настолько несущественный момент.
XblTb 7 лет назад #
Вот если смешать аромат розы и вонь, извиняюсь, дерьма. Можно ли так же авторитетно заявить «Роза». Или всё же будут сомнения?
К тому же Айо сама не знает, кто она: вампиресса или эльфийка.
Она семь зим жила среди вампиров по их канонам. Жестоко убила мать, отомстив тем самым за смерть отца. Создала собственный ковен. Всё это никак не вяжется с эльфами.
После Эгаро она решает изменить свою жизнь, перебирается в Лорсберг.Среди ночи убивает трёх наёмников, спасая мальчишку. Тут уже сложно сказать, как она себя ведёт: как вампирша или как эльфийка. Дальше она пытается узнать о Джаррасе, и о ней уже можно говорить как об эльфике, наверное.
Видишь, как всё намешано…
Но Туйво даже не сомневается, ни удивляется, ни вопрошает. Просто авторитетно заявляет: «эльф».
Ни «эльфья кровь», ни «никак эльф?», ни тени сомнения. Эльф, и всё тут. Чистокровный.
Ленсанна 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
Одно дело, если это делает вампиресса, и совсем другое — эльфийка. Дело в подтексте, а не в самом действии.
Либо «а чё, маг умер, что ли?», либо «да он не взаправду умер!».
Грэг 7 лет назад #
Aagira 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
А теперь всё насмарку.
Грэг 7 лет назад #
Таити 7 лет назад #
Тогда и Смерч должен быть в этой же компании, стае или где-то около, немного особняком. У Ани, помните, он вместе с Бартом, Джузи и Ирминой собрался в поход за глазами?
В связи с этим у меня вопрос: почему Туйво почуял именно эльфийскую часть Айо, а не вампирскую? Понятно, что с эльфами гномы враждовали, но вампиры тоже — жуткие ребята. А если он почуял смесь и сказал что-то вроде: «Нечистая кровь»? Или нейтральное: «Кровь врага»? Это просто для примера.
Грэг 7 лет назад #
Удивительный ты человек, Саша. Ты бы на минуту задумался, почему я написал Эльф… Я тебе объясню. Потому что ты так ярко и сочно описал ее эльфийскую природу, что она сразу же бросается в глаза любому читателю. Если бы ты, как говоришь, хотел, чтобы твою героиню воспринимали, как вампиршу, надо было про эльфийскую кровь упомянуть вскользь, ненавязчиво. А не так, как сделал ты. Твоя Айо, не скрывая тут же заявляет:
Чтобы никто не усомнился, что она действительно имеет отношение и к эльфам и вампирам, ты даешь реплику наемника:
Далее, ты подробно рассказываешь о связи вампиров и эльфов:
А чтобы у читателя не возникло никакого сомнения, что Айо имеет непосредственное отношение к эльфам, ты уточняешь:
Ушко, блин, она продемонстрировала! И кого увидел читатель? Уж точно не одну вампирку, а конкретного эльфа с кровососными корнями. Не зря на тебя Володич, большой любитель фэнтези, накинулся и стал объяснять, что совместить эти две сущности невозможно. У эльфов светлая магия — у вампиров темная. А я думаю, что все можно было исправить, если сделать Айо из клана тёмных эльфов.
Но суть не в этом. Ты теперь требуешь убрать мою концовку, хотя я лишь подстраивался под твою героиню. Считаю, что моя концовка получилась удачной. Но если ты будешь резко настаивать — я её уберу.
Aagira 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
Моя глава идет перед хытевой трилогией. Поэтому о слове брошенном гномом действительно все забудут, если в дальнейшем её только вампиркой и называют. Какие тогда ко мне претензии?
Aagira 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
Ленсанна 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
И потом, Хыть не предлагает знак вопроса, это ты предлагаешь. Он хочет, чтобы я мнение Туйво вообще из этой главы изъял.
Я вот думаю, неужели я такой крутой писатель, что одно моё слово — эльф, намертво запомнится читателям, а следующую главу, где Хыть подробно расписывает, что она наполовину эльф — напрочь забудут? Вы вот здесь логику поищите ))
Ленсанна 7 лет назад #
Aagira 7 лет назад #
Вот именно. И еще на односложном предложении акцент будет сильнее, чем на длинном объяснении.
Грэг 7 лет назад #
Ленсанна 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
dabudetsolnce.ru/blogs/191-glava-18-pismo-burgomistra-toliyu-kranku-polnaja-versija.html#comment_9443
Перечитай, Грэг. Видать, пропустил.
XblTb 7 лет назад #
Кого ты видишь на картинке?
Aagira 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
Ленсанна 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
XblTb 7 лет назад #
Осталось только придумать образ))
Буду гномьим демоном!
XblTb 7 лет назад #
Впечатлительная Марина 7 лет назад #
«Это гибрид лошади, пони, зебры и осла и как правило для его получения используют самку семейства лошадиных и самца зебры. На данный момент в мире всего 4 зеброида, одby из которых живет у нас в России.»
Источник: www.rasse1.com/2014/08/20/gibridy-zhivotnyx-sushhestvuyushhie-na-samom-dele/
EauVive 7 лет назад #
Зубы сами оскалиться не могут. Оскалился их владелец.
А так понравилось.
Aagira 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
А вообще, наберите в поисковике и вам вылезет десяток цитат.
Aagira 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
Aagira 7 лет назад #
Мало ты крит. статей тогдашних читал. Редакторы в ужасе за головы хватались, глядя на то, что в печать выпускается)) Кстати, тогда ошибками считались и некоторые ныне распространенные выражения.
Грэг 7 лет назад #
Aagira 7 лет назад #
Между нами, быть и не могло, как и сейчас.EauVive 7 лет назад #
Раз мы с господином Ушаковым в меньшинстве, то снимаю свою претензию.
Aagira 7 лет назад #
Тут пытаемся понять, можно ли употреблять это слово при определенном строении фраз.
EauVive 7 лет назад #
Я понимаю, что наверное данном контексте это олицетворение. Но мне оно не очень нравится. Наверное, вкусовщина. Простите, пожалуйста, брюзгу с убогим умишком.
Aagira 7 лет назад #
EauVive 7 лет назад #
EauVive 7 лет назад #
Aagira 7 лет назад #
Грэг 7 лет назад #
EauVive 7 лет назад #
Я понимаю, что это олицетворение, которое употребляется и в других текстах, но мне оно не очень понравилось, чем я и поделилась. Разумеется навязываться я и не собиралась, просто пыталась разъяснить свою точку зрения.
Анна Орлянская 7 лет назад #