i
Полезная информация
Свернуть
02.05.2024
ruensvdefrptesitzharnl

Легенда о розе

Легенда о розе

– Да, вспомнилась легенда об эльфийской розе, – и поскольку в глазах слушателей промелькнул интерес, Роджер Боль довольно потер пухлые ладошки, и с пафосом начал рассказывать:

 

Давным-давно, на западе, у гномьих земель простирался великолепный лес. Деревья в нем достигали таких размеров, что их можно было сравнить с горами. В этом лесу обитали Эльфы. Высокие, статные и гордые, они никогда не покидали своё жилище, считая все остальные земли недостойными.

Эльфы не сильно жаловали все остальные народы, но пуще всех не любили гномов. Маленький народец часто доставлял обитателям леса хлопоты. Гномы срубали деревья, вытаптывали растения и оставляли после себя только грязь.

Но, как и во всех правилах, в этом тоже нашлось исключение – среди длинноухих обитателей леса жила Керотоэль, милая девушка с ярко-голубыми глазами и добрым сердцем.

Суть до дело, когда Керотоэль подросла, она стала часто покидать лес из любопытства. Забредая в горы, эльфийка даже и подумать не могла об опасности. В голубых глазах ребенка весь мир был прекрасным местом, где нет  злобы, насилия  и лжи. Керотоэль сидела на одной из веток могучего клена на опушке леса, когда увидела самое трагичное событие в своей жизни.

Уже никто и не вспомнит, как начался первый конфликт между гномами и эльфами, а те, кто вспомнит, скорее всего, соврут.  Но в истории этих народов навсегда остался день траура по погибшим в бойне на границе леса эльфов и гномьих гор. Около пяти тысяч воинов осталось лежать тогда в земле. Именно в тот день Керотоэль узнала, каким жестоким и кровавым может быть этот мир. В той битве на границе земель не было выживших.

Когда битва окончилась, а победителя не нашлось, эльфийская девочка вышла на поле боя. Она обходила тела, навсегда замершие в агонии смерти. Гномы, эльфы и всё, что от них осталось, предстало ей кровавым полотном на траве. Земля была багровой от крови. Слезы непрекращающимся ручьём текли из глаз Керотоэль. Дойдя до середины поля, она опустилась на колени, задыхаясь от запаха смерти и рыданий. Ей казалось, будто воздух стал красным и погустел. Три дня и три ночи, плакала Керотоэль над павшими.  На четвертый день, когда солнце осветило остывшие и посиневшие тела, у девочки уже не оставалось слёз, чтобы плакать. Но горечь эльфийки была такой сильной, что из её глаз потекла кровь.  

Она лилась и лилась, и каждая капля, поглощенная землей, превращалось в семечко красивейшей розы. Вскоре, всё вокруг Керотоэль сияло медно-огненными цветами. А сейчас, там все поле в этих цветах. Но в центре поля растёт одна роза, в лепестках которой можно встретить помимо медных еще и голубые оттенки.

Так вот, этот цветок, согласно легендам обладает очень сильной магией. А розы, которые растут вокруг него, могут исцелять раны и даже воскрешать тех, кто умер насильственной смертью.

 

Роджер оглядел всех и еще раз понюхал лепесток.

– Но вы знаете, – добавил торговец цветами. – Я считаю, что каждая легенда заслуживает того, чтобы оказаться правдой.  

Он аккуратно положил лепесток в карман, после чего грустно добавил:

– Хотя у меня, конечно, магических роз отродясь не было.

– Но это как сказать, – не согласился Михаэль, – Мы с Муфариком видели у вас талларскую розу, а уж в ней-то точно есть магическая составляющая.

Бойль открыл рот, чтобы возразить, но в этот момент лютня в руках Руфино издала тоскливый рвущий душу звук.

Все повернулись к трубодуру. А тот не обращая ни на кого внимания, запел:

 

О свете и мгле я хочу рассказать,

Что в камень навек вплетены,

И те, кто решился судьбу испытать,

Слова эти помнить должны:

Зеленая медь, первый шаг на пути,

Что сумрак рассвету отдал,

Заставь гибкий стебель сквозь медь прорасти,

Живое познает металл.

Второй шаг к грядущему, скрыт в лепестках

В них черную пыль положи,

Разбудишь ей голод и жажду цветка,

Что просит – отдать поспеши.

Последний же шаг – это кровь на клыках,

Твоя, или близких людей,

Отдай её с миром, запри в сердце страх,

И следуй дорогой своей…

 

– Кто-нибудь, уймите дурака! – простонал Барт, – Рука болит, а этот подлец нервы трепит! Или я сейчас встану и выбью из него дурь!

– Успокойтесь, пожалуйста, – заторопился зельевар, протягивая наемнику чашу, – Сейчас боль пройдет.

Рваный залпом осушил предложенный отвар, какое-то время недоуменно молчал, прислушиваясь к своим ощущениям, затем радостно завопил:

– Вот это люди! Вот это магия! Вот чему учиться нужно, парень! А ты уныние разводишь! Поешь полную чушь и бессмысленность! Какой-то набор слов! Какая к куркуру медь! Как стебель может сквозь медь прорасти?! Ты вообще понял, что спел?!

Руфино молчал, подтягивая струны. Лицо его было мрачным и сосредоточенным. Цыганка испуганно жалась к нему и вздрагивала.

– Я к тебе обращаюсь, комедиант, – Не унимался наемник, – Кто тебе тексты пишет?! Может, твоя безъязыкая подружка нашептывает?! Чего молчишь, дубина?! Черную пыль куда-то там положи! Черная пыль у тебя в башке!

– Действительно, – поддержал друга Джузеппе, – Руфино, мы здесь до ночи просидели, ожидая проклятый паром, а ты ни одной веселой песенки не спел. Вот, к примеру, знаешь песню про пиратку Стью? Ну эту:

Малышка Стью у моря жила,

Ой, мама –мама, у моря жила,

Малышка Стью сироткой была,

Ой, мама-мама, сироткой была…

 

– Не знаю! – рявкнул лютнист и чуть тише добавил: – И знать не желаю.

– Слыхал? – зло оскалился Рваный, – Веселых песен не знает! Поёт про клыки и черную пыль! Да он демон в человечьем обличье! Срубить ему башку, может из обрубка дым повалит?!

– Черной пылью называют данарский шунгит, – ни к кому не обращаясь промолвил Гарпилиус. Маг хмурился и ощупывал грудь, куда недавно вонзился клинок вампирши.

–  Что за камень? – заинтересовался Джузеппе. – Магический?

– Драгоценный? – прищурился Барт.

– Не магический и не драгоценный, – вздохнул старик, – Но многим тысячам людей спас жизнь.

– Расскажи, – попросил Смерч.

– Да чего рассказывать, – пожал плечами Гарпилиус, – Могу показать. Всегда ношу с собой. – он порылся в дорожной сумке и выудил из её недр гладкий черный камень, – Вот он.

– Дай сюда! – Барт сграбастал камень. Осторожно понюхал, помял и разочарованно вернул бывшему магу, – Дрянь какая-то, похож на древесный уголь. Да еще пачкается, зараза. Чего в нем ценного?

– Он имеет свойство очищать воду. – ответил Гарпилиус, – В данарских пустынях он есть у каждого кочевника. Его кладут в чашу, ждут сто ударов сердца, а потом пьют эту воду безбоязненно, только осадок выливают. Я поступаю так же. Ведь я много путешествую.

– А на отраву он действует? – заинтересовалась Ирмина.

Гарпилиус улыбнулся:

– В данарском халифате все вельможи кладут шунгит в кубки с вином. Клан отравителей там очень силен. Но я не верю, что он может справиться с ядом, разве только с очень слабым…

– Понятно, – поджала губы воительница, – Хорошей воды в Мефесе полно. В твоем камне не много пользы.

– Вот у нас чудаки собрались! – рассмеялся Барт, – Один поёт песни без всякого смысла, другой с собой таскает кусок засохшего дерьма. Можно было бы сфихнуться от скуки. Хорошо, еще нечисть нас тревожит – развлечение. А рука стала как новая – хоть сейчас в бой! Спасибо, Михаэль и Муфарик – век не забуду! – Рваный подмигнул Руфино, – Учись, дурак!

 

22:21
674
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
Хорошо легенда подана, только три опечатки нашла.
0
Грэг Грэг 6 лет назад #
Всего три? Да там… Правда, я только одну вижу: сфихнуться )
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
Значит, четыре))
0
Грэг Грэг 6 лет назад #
Укажи. Пусть Вася исправит.
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
Во-первых, вот в этой фразе: «В этом лесу обитали Эльфы» — я понимаю, что часто эльфов пишут с большой буквы в фэнтези, но по-моему, это калька с английского, где названия народов действительно пишутся с прописной. В русском языке так не принято. Если только у автора нет особой задумки (так что будем считать это немного сомнительным моментом).

Во-вторых, вот:

«Суть до дело» — суть да дело. То, что правильно фраза должна быть «суд да дело», а не «суть», как в распространенном варианте — это не суть важно))

«Три дня и три ночи, плакала Керотоэль над павшими» — лишняя запятая. То же касается и последующих предложений, где «вскоре», «а сейчас» в начале зачем-то выделены запятыми, когда этого не надо.

«а этот подлец нервы трепит!» — треплет или (разг.) трепет, но не трепит))

Забавно, но вроде бы это не те ошибки, которые я изначально видела…
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
А фотка розы сделана Ленсанной! (Правда, я ей чуток нужный цвет придала)))))
0
Впечатлительная Марина Впечатлительная Марина 6 лет назад #
А на рисунке роза не с синеватыми лепестками, но тоже очень красивая. И история хорошая.
0
Ленсанна Ленсанна 6 лет назад #
Мне очень понравилась легенда! Не страшная, но очень трагическая и… красивая.
0
Впечатлительная Марина Впечатлительная Марина 6 лет назад #
И песенка Руфино в тему про камень волшебный
0
Грэг Грэг 6 лет назад #
Только он не волшебный совсем )
0
Впечатлительная Марина Впечатлительная Марина 6 лет назад #
Чего это? В сказке все волшебное по умолчанию. Даже то, что не волшебное…
0
XblTb XblTb 6 лет назад #
Цветок красивый.
Сейчас ещё легенду прочту.
0
XblTb XblTb 6 лет назад #
Хорошая легенда.
0
Таити Таити 6 лет назад #
Красивая легенда.
И роза)
0
EauVive EauVive 6 лет назад #
Розы это красиво. Да.

превращалось в семечко красивейшей розы

Но у меня слово «семечко» ассоциируется с подсолнухами:sunflower: имхо
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
У подсолнуха вообще семянка. ch_lol
0
EauVive EauVive 6 лет назад #
Когда вы слышите слово «семечки», что приходит в голову? Мне – пакетик жареных семечек подсолнуха. Но никак не кусты роз.
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
У всех разные ассоциации.
0
EauVive EauVive 6 лет назад #
и каждая капля, поглощенная землей, превращалось в семечко


Почему капля превращалОлсь? Может, превращалАсь? Подозреваю, что это не мои индивидуальные ассоциации, а грамматика.
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
Не понимаю, зачем ехидничать? Заметили опечатку — отлично.
0
Анна Орлянская Анна Орлянская 6 лет назад #
Понравилась легенда про розу, и эльфы понравились, и песня. Красиво и поэтично. Немного попридираюсь по мелочи:
1) «Давным-давно, на западе, у гномьих земель» — запятая после давным-давно не нужна, а то идет как уточнение — давным-давно, (когда?) на западе. Насчет запятух — стоит почистить немного текст, он ими грешит)), в песне тоже есть лишние.
2) Деревья в нем достигали таких размеров, что их можно было сравнить с горами. — на мой взгляд тут больше подходит слово «высот». Там правда дальше по тексту «высокие» эльфы.
3) Высокие, статные и гордые, они никогда не покидали своё жилище, считая все остальные земли недостойными. — жилище — это какое-то сооружение, получается что они не покидали своих домов? или все-таки леса? если леса, то жилище в этом случае не очень подходит.
4) «Керотоэль сидела на одной из веток могучего клена на опушке леса, когда увидела самое трагичное событие в своей жизни. (во-первых, предложение так звучит не логично; во-вторых, без конкретики вообще не понятно, что она увидела. Было бы лучше написать конкретику — кто и как напал, а затем добавить, что это стало самым трагичным в ее жизни. я так и не поняла — увидела ли она сражение или увидела, когда оно закончилось, горы трупов?).

Уже никто и не вспомнит, как начался первый конфликт между гномами и эльфами, а те, кто вспомнит, скорее всего, соврут. Но в истории этих народов навсегда остался день траура по погибшим в бойне на границе леса эльфов и гномьих гор. (вроде хорошая фраза, но на мой взгляд, слишком официальна. Не лучше бы написать — что никогда этот трагичный день не забудется; если хочется пафоса, то примерно так: этот день навсегда останется черным пятном в исории. имхо) Около пяти тысяч воинов осталось лежать тогда в земле. Именно в тот день Керотоэль узнала, каким жестоким и кровавым может быть этот мир. В той битве на границе земель не было выживших.»

5) «Она лилась и лилась, и каждая капля, поглощенная землей, превращалось в семечко красивейшей розы». Здесь соглашусь с Вив — семечко ассоциируется с семечками. Лучше бы звучало зернышко или росток). Или тогда уж не прибавлять «чки, чко» — семена.

6) «в лепестках которой можно встретить помимо медных еще и голубые оттенки» — если смысл фразы в том, что встречались и цветки с лепестками других оттенков, то тогда, наверное, все «ок». А если имеется в виду, что лепестки переливались различными оттенками — то лучше слово «переливались» или «можно было заметить» вместо «встретить».

0
Aagira Aagira 6 лет назад #
2) Деревья в нем достигали таких размеров, что их можно было сравнить с горами. — на мой взгляд тут больше подходит слово «высот». Там правда дальше по тексту «высокие» эльфы.

Ань, вот тут не соглашусь, размер предполагает еще и обхват ствола, который, конечно же, был немаленьким))
0
Анна Орлянская Анна Орлянская 6 лет назад #
Вот как раз про обхват ствола было бы конкретнее и интереснее).
Деревья в нем достигали таких громадных величин, что их можно было сравнить с горами.
Или: Деревья с широченными стволами достигали таких высот, что их можно было сравнить с горами.
Или: Деревья в нем с широченными стволами, которые семерым не обхватить, вырастали такими громадинами, что их можно было сравнить с горами. (ладно, не буду занудствовать).
0
Aagira Aagira 6 лет назад #
Тык, что величина, что размер — одно и то же)) Хотя, «величина», конечно, былиннее.

Похожие темы:

Иллюстрация Александра Разгуляя     Шрам на груди Гарпилиуса внезапно дал о себе знать ...
21:09
29
Итак, план. Четкий. Ну как четкий – кое-что в первых главах нужно будет подправить, но не силь...
04:18
48
Это не более чем предложение. Я никогда не вношу правки единолично, всегда со всеми советуюсь, вот и...
12:06
17
Эдвард поморщился – отметины когтей и зубов дарквичей были неглубокие, но болели. Командир стр...
00:37
15

Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.