i
Полезная информация
Свернуть
04.03.2024
ruensvdefrptesitzharnl
"Рыцарь Случайного Образа" Глава 18."Средневековье стукнет ночью в дверь…"
Категории:
Жанр
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

- Не нравится мне все это! – страшным голосом произнес Фунтик.

  И затравленно оглянулся.

– Друзья мои, в этом пустынном месте, должно быть, обитают недобрые силы. Быть может, могущественный колдун избрал сей замок местом для своих непотребных фокусов?

- В колдунов он верит, а в привидения – нет, - насмешливо хмыкнул Седрик.

  И собрался добавить что-то еще, как вдруг на вершине лестницы, ведущей в главную башню, появилась маленькая фигурка. Она начала спускаться, двигаясь медленно и неуклюже. И вскоре перед путниками стояла древняя старуха, сжимающая в руках факел. Смуглое морщинистое лицо и глухой темный чепец делали ее похожей на черепаху.

- Кто вы такие? – проскрежетала она. – И по какому праву врываетесь во владения ее светлости леди Мелисенты?

  Хелена, Седрик и Фунтик недоуменно переглянулись. Редмонд сделал шаг вперед и поклонился старухе:

- Досточтимая женщина! Ты, должно быть, верная служанка той самой госпожи, имя которой назвала нам сейчас. Прошу, передай своей госпоже, что мы кланяемся ей и умоляем о ночлеге. Ночь несет с собой непогоду, а среди моих друзей есть женщины и…совсем юные создания.

  Он на мгновение запнулся, осознав, что не знает, сколько карлику на самом деле лет. И ловко придумал конец фразы.
Старая служанка сердито качнула головой. Огонь в ее руке бился на усиливающемся ветру и рассыпал искры.

- Я же сказала, леди Мелисента никого не принимает! Уходите прочь, незваные гости!

- Нет-нет, Полли, не прогоняй этих бедных людей!

  Над пустынным двором прозвенел мелодичный женский голос. Дверь наверху снова распахнулась, и друзья увидели на лестнице еще одну женскую фигуру - высокую и стройную, закутанную в длинный плащ.

- Вы можете войти и обогреться у очага, - добавила незнакомка. – Но до наступления полуночи вам придется покинуть мой замок.

  Она развернулась и исчезла за темным дверным проемом. Путники дружно переглянулись.

- Тут дело нечисто! – дрогнувшим голосом произнес Седрик. – Какого это черта мы должны покинуть замок посреди ночи?

- Должно быть, в этот глухой и темный час сюда явится неведомое чудовище, чтобы расправиться с незваными гостями, - сделал «страшные глаза» Фунтик.

  Хелена сердито тряхнула намокшими волосами.

- Даже слушать не желаю вашу ерунду! Сэру Бэйли нужны тепло отдых, и мы останемся здесь на ночлег! Пусть хоть дракон сюда явится, хоть сам черт!

Идемте, ваша милость. Если вам трудно подниматься по ступенькам, обопритесь о мое плечо.

- Спасибо за заботу, детка, но я еще не  превратился в старую развалину - усмехнулся Редмонд и, взяв девушку под руку, пошел наверх.

- Видал? – обиженно протянул Седрик, обращаясь к карлику. – А  обо мне она так никогда  не заботилась.

- А вы победите в неравном бою хотя бы трех врагов, и, ручаюсь, что наша воительница с радостью переквалифицируется в сиделку у вашей постели, - то ли серьезно, то ли насмешливо посоветовал Фунтик.

- Спасибо. Не надо мне такого «щастья»! – буркнул менестрель и, схватив карлика в охапку, тоже двинулся вверх.

  Служанка, ворча, повела Альбу в конюшню. Дождь усилился, и факел в ее руке чадил, испуская клубы черного дыма. Через короткое время она вернулась, вошла в зал и принялась подкладывать дрова в камин, все так же бурча что-то себе под нос.

- Явились без спросу! Только тревожат понапрасну мою добрую госпожу.

- Полли, не ворчи, пожалуйста, - мягко попросила хозяйка замка. Лучше принеси нашим гостям теплые плащи и горячее вино.

- Я подогрею им воды, а плащи выдам самые старые, - непримиримо ответила старуха и исчезла в темноте коридора.

  Хозяйка тихо вздохнула.

- Не сердитесь на мою служанку, добрые люди. Пусть слова ее колючи, как терновник, но зато сердце - чистое и преданное.

- Мы и не думаем сердиться, благородная леди, - торопливо отозвался рыцарь. – Напротив, мы безмерно благодарны вам за приют и сочувствие.

  Он поклонился даме и, наконец-то, огляделся.
Дальние углы зала тонули в полумраке. Карлик и менестрель грелись у камина, сидя на рассыпанной по полу соломе. Хелена сушила плащ, от которого уже валил пар. Служанка вернулась, непрерывно ворча и громко топая, бросила на пол стопку шерстяных плащей и сунула каждому бокал с чем-то горячим.
Как ни странно, это действительно оказалось вино, хоть и весьма разбавленное. Редмонд сделал большой глоток и попытался разглядеть хозяйку замка. Это было непросто, так как она старалась все время держаться в тени. И рыцарь никак не мог понять, сколько ей лет. Фигура леди Мелисенты была по-юношески стройной, осанка – безупречной, но в каждом ее движении чувствовалась бесконечная усталость, точно у немолодого, измученного жизнью человека.

Вот и сейчас она подрубленно опустилась в скрипучее кресло, стоящее за кругом отбрасываемого пламенем света, и прикрыла лицо руками.
Редмонд нерешительно кашлянул.

- Благородная леди, - осторожно произнес он. – Возможно, это не мое дело, но мне отчего-то кажется, что вас тяготит какая-то давняя боль. Могу ли я чем-нибудь помочь вам? Вы очень добры к нам, и мне хотелось бы отплатить вам за гостеприимство.

  Фунтик одобрительно кивнул в ответ на эти слова, а Седрик, напротив, сердито вытаращил глаза и незаметно крутанул пальцем у виска.

- Типичные речи странствующего рыцаря, - пробурчал он. – И после них, как правило, начинаются разные неприятности.

  Хозяйка замка резко подняла голову.

- Вам показалось, будто меня что-то терзает. На самом деле это не так, - чересчур быстро ответила она. – А что до моего гостеприимства, то оно, увы, продлится недолго. Если вы уже согрелись, допейте вино, возьмите плащи и покиньте это злосчастное место. Для вашей же безопасности!

  Редмонд покачал головой:

- Леди Мелисента, я старый воин и давно отвык бояться чего бы то ни было.

А среди моих спутников есть совсем юная девушка и маленький карлик. Это слишком жестоко – выгонять их на улицу в сырую, холодную ночь. Я снова молю вас: позвольте нам остаться! Если всем нам грозит какая-то неведомая беда, я готов сразиться с нею один на один!

  Фунтик восхищенно поднял вверх большой палец, а менестрель схватился за голову. Хелена,  спокойно штопавшая  до этого плащ, отложила шитье и с тревогой прислушалась к разговору.

  Хозяйка замка порывисто встала.

- Нет-нет, уезжайте и поскорее! – воскликнула она. – Я не хочу, чтобы из-за моего горя пострадали невиновные.

  Леди Мелисента умоляюще протянула руки к рыцарю.  Вырвавшиеся из камина языки пламени, наконец-то, осветили ее лицо. Редмонд с невольной печалью заметил, что в юности хозяйка замка,  была, пожалуй,  необыкновенно красива. Но прошедшие годы и затаенный в сердце страх не пощадили ее. Положив тени под большими черными глазами и прочертив на ясном лбу горестные морщинки.
Дама поправила вдовье покрывало, и рыцарь заметил, что в ее темных волосах мерцают серебряные нити.

- Раз госпожа велит, значит, идите прочь! – снова забубнила старая служанка. – У нее и без вас несчастий в жизни предостаточно.

  Совершенно неожиданно Хелена сорвалась с места, подбежала к хозяйке замка и бухнулась перед ней на колени.

- Добрая госпожа, не выгоняйте нас! – воскликнула она. – Не за себя ведь прошу, а за нашего сэра Бэйли. Он после недавних ран еще не оправился! Если хотите, выкиньте на улицу меня, но позвольте ему провести эту ночь под крышей.

- Встань, дитя мое, - мягко ответила Мелисента. – Прошу, не разрывай своими мольбами мое бедное сердце. Ах, если бы это зависело только от меня, я бы, конечно, позволила вам остаться.

- Ну, точно – без дракона дело не обошлось! – торжествующе шепнул музыканту Фунтик. – Явится в полночь древнее чудовище, помяни мое слово!

- А что же это за сэр такой, который с девицей да с бродягами разными по ночным пустошам шляется? – вредным голосом поинтересовалась служанка. И на всякий случай покрепче перехватило полено, которое только что собиралась бросить в огонь.

- Мы не бродяги! – поспешно возопил Седрик. – Мы эти… как их…телохранители будущего королевского шута! Отвечаем за доставку сверхценного карлика прямиком в столицу!

Фунтик  после этой реплики, как хороший актер, сделал шаг вперед.
Леди Мелисента невольно вздрогнула, увидев, как блеснуло в свете огня его неземное золотое лицо. Полли охнула, уронила полено и перекрестилась.

- О, светлая госпожа! – со всей учтивостью обратился к хозяйке Фунтик. – Велики и многочисленны милости, оказанные нам в вашем замке, и я считаю себя обязанным до конца дней моих питать к вам благодарность. О, если бы мой господин, доблестный лорд Бэйли, мог отплатить вам, наказав какого-нибудь наглеца, причинившего вам обиду! Не бойтесь, госпожа, припомните хорошенько и скажите прямо, не нуждаетесь ли вы в его защите?

- Клянусь вам честью рыцаря, что всякое ваше справедливое желание будет тотчас и полностью удовлетворено, – добавил Редмонд  и устремил на леди Мелисенту испытующий взгляд.

  Хозяйка замка снова закрыла лицо руками.

- Ах, нет, никто не сможет мне помочь, никто не защитит меня! – прошептала она.

 Рукав ее  темного платья, скользнул вниз, открывая локоть.
И рыцарь с изумлением и гневом увидел багровеющие на нежной коже кровоподтеки.  
Он сжал кулаки, пытаясь понять – как задать правильный вопрос, не оскорбив при этом даму. Седрик испуганно заморгал, Фунтик жалостливо ахнул. И тут Хелена снова повела себя неожиданно.
Девушка смело подошла к леди Мелисенте, наклонилась над ней и ласково коснулась ее плеча:

- Добрая госпожа, я хоть и простая деревенская девчонка, а хорошо понимаю, как тяжко порой приходится в этом мире нам, бедным женщинам. Вы, видно, много страдали на своем веку, а пожаловаться, кроме как верной служанке, и некому-то было. Это ведь мы, простолюдинки, в случае какой беды можем реветь, как больная корова, и бить посуду. А вам и такого облегчения не положено. Только сейчас-то уж чего стесняться? Поплачьте, добрая госпожа, покричите и расскажите мне о своем горе. Глядишь, и полегче станет. А потом все мы вместе придумаем, как вас от беды неведомой спасти.

  Мелисента подняла на девушку заплаканные глаза.

- Спасибо, милая, - шепотом сказала она. – У тебя чистое и доброе сердце, дитя.

  Хелена подхватила хозяйку замка под руку, помогая ей подняться.

- Знаете, что мы сейчас сделаем, госпожа? Мы сейчас уйдем в ваши покои и там тихонько посекретничаем. Поболтаем о своем, о женском. И пусть Полли принесет нам вина и чего-нибудь вкусненького. А наши мужчины пока посидят и отдохнут здесь. Пойдемте, ваша милость. Чем еще нам, бедным женщинам, не лечить наши разбитые сердца,  как не задушевными беседами?

  Дочь кузнеца и владетельница замка  покинули зал и скрылись в глубине коридора. Вслед за ними побрела  служанка.

- Да-а, - уважительно протянул Фунтик. – Кажется, у нашей амазонки обнаружился недюжинный талант личного психолога.

- Это что еще за слово такое? – удивился менестрель. – Или разновидность магии?

- Психолог, это, в общем, такой мудрец, которому ты жалуешься на свое разбитое сердце и прочие горести, а он дает тебе совет и получает за это плату, – постарался, как мог, объяснить карлик.

  Музыкант неуважительно фыркнул.

- Тогда у нас в Ровении каждый трактирщик – психолог,  – заявил он. – Уж сколько эти ребята нытья и жалоб от посетителей выслушивают, стоя за барной стойкой… Просто не пересчитать! Хорошо, что наш король не ввел еще налога за привычку жаловаться на жизнь.

- Ох, помолчите, друг мой, - вздрогнул карлик. – Как говорится, нашим властям лучше не подавать новые идеи.

  Пока приятели беспечно препирались, помрачневший Редмонд мерил  шагами зал.

Глаза его блестели лихорадочно и гневно, с губ, то и дело, срывались невнятные ругательства. В мистику рыцарь, понятное дело, не верил, но текущее положение дел ему категорически не нравилось. И он с нетерпением ждал возвращения Хелены, чтобы узнать хоть что-то о нехороших тайнах этого места.

  Девушки не было долго. Наконец, она вошла в зал, непривычно хмурая и сосредоточенная. Друзья опрометью кинулись к ней.

- Ну что? – нетерпеливо воскликнул Фунтик. – До полуночи осталось, похоже, всего полчаса. Бесстрашная наша воительница, вы узнали о причине иррационального страха хозяйки этой груды камней?

  Хелена кивнула все с тем же угрюмым видом.

- Леди Мелисента рассказала мне историю, полную горя и человеческой подлости, - медленно произнесла она. – Конечно, хозяйке замка не хотелось бы, чтобы она достигла еще чьих-нибудь ушей. Но я заверила ее, что мои друзья не употребят откровенность бедной дамы во вред ей. В общем, дело было так…

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Похожие публикации:

Редмонд очнулся от холода. Вздрагивая и клацая зубами, попытался встать и обнару...
Дочь кузнеца независимо пожала плечами  и повернулась е хозяйке замка. - В...
  Мелисента почти не притрагивалась к еде, бросая задумчивые взгляды то на ...
Впрочем, на лошадь пришлось посадить малыша. Оценив обстановку, старый воин реши...

Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.