i
Полезная информация
Свернуть
06.05.2024
ruensvdefrptesitzharnl
"Рыцарь Случайного Образа" Глава 18."Средневековье стукнет ночью в дверь…"
Категории:
Жанр
  • Фэнтези
  • Сказка
  • Приключения
  • Юмор

- Не нравится мне все это! – страшным голосом произнес Фунтик.

  И затравленно оглянулся.

– Друзья мои, в этом пустынном месте, должно быть, обитают недобрые силы. Быть может, могущественный колдун избрал сей замок местом для своих непотребных фокусов?

- В колдунов он верит, а в привидения – нет, - насмешливо хмыкнул Седрик.

  И собрался добавить что-то еще, как вдруг на вершине лестницы, ведущей в главную башню, появилась маленькая фигурка. Она начала спускаться, двигаясь медленно и неуклюже. И вскоре перед путниками стояла древняя старуха, сжимающая в руках факел. Смуглое морщинистое лицо и глухой темный чепец делали ее похожей на черепаху.

- Кто вы такие? – проскрежетала она. – И по какому праву врываетесь во владения ее светлости леди Мелисенты?

  Хелена, Седрик и Фунтик недоуменно переглянулись. Редмонд сделал шаг вперед и поклонился старухе:

- Досточтимая женщина! Ты, должно быть, верная служанка той самой госпожи, имя которой назвала нам сейчас. Прошу, передай своей госпоже, что мы кланяемся ей и умоляем о ночлеге. Ночь несет с собой непогоду, а среди моих друзей есть женщины и…совсем юные создания.

  Он на мгновение запнулся, осознав, что не знает, сколько карлику на самом деле лет. И ловко придумал конец фразы.
Старая служанка сердито качнула головой. Огонь в ее руке бился на усиливающемся ветру и рассыпал искры.

- Я же сказала, леди Мелисента никого не принимает! Уходите прочь, незваные гости!

- Нет-нет, Полли, не прогоняй этих бедных людей!

  Над пустынным двором прозвенел мелодичный женский голос. Дверь наверху снова распахнулась, и друзья увидели на лестнице еще одну женскую фигуру - высокую и стройную, закутанную в длинный плащ.

- Вы можете войти и обогреться у очага, - добавила незнакомка. – Но до наступления полуночи вам придется покинуть мой замок.

  Она развернулась и исчезла за темным дверным проемом. Путники дружно переглянулись.

- Тут дело нечисто! – дрогнувшим голосом произнес Седрик. – Какого это черта мы должны покинуть замок посреди ночи?

- Должно быть, в этот глухой и темный час сюда явится неведомое чудовище, чтобы расправиться с незваными гостями, - сделал «страшные глаза» Фунтик.

  Хелена сердито тряхнула намокшими волосами.

- Даже слушать не желаю вашу ерунду! Сэру Бэйли нужны тепло отдых, и мы останемся здесь на ночлег! Пусть хоть дракон сюда явится, хоть сам черт!

Идемте, ваша милость. Если вам трудно подниматься по ступенькам, обопритесь о мое плечо.

- Спасибо за заботу, детка, но я еще не  превратился в старую развалину - усмехнулся Редмонд и, взяв девушку под руку, пошел наверх.

- Видал? – обиженно протянул Седрик, обращаясь к карлику. – А  обо мне она так никогда  не заботилась.

- А вы победите в неравном бою хотя бы трех врагов, и, ручаюсь, что наша воительница с радостью переквалифицируется в сиделку у вашей постели, - то ли серьезно, то ли насмешливо посоветовал Фунтик.

- Спасибо. Не надо мне такого «щастья»! – буркнул менестрель и, схватив карлика в охапку, тоже двинулся вверх.

  Служанка, ворча, повела Альбу в конюшню. Дождь усилился, и факел в ее руке чадил, испуская клубы черного дыма. Через короткое время она вернулась, вошла в зал и принялась подкладывать дрова в камин, все так же бурча что-то себе под нос.

- Явились без спросу! Только тревожат понапрасну мою добрую госпожу.

- Полли, не ворчи, пожалуйста, - мягко попросила хозяйка замка. Лучше принеси нашим гостям теплые плащи и горячее вино.

- Я подогрею им воды, а плащи выдам самые старые, - непримиримо ответила старуха и исчезла в темноте коридора.

  Хозяйка тихо вздохнула.

- Не сердитесь на мою служанку, добрые люди. Пусть слова ее колючи, как терновник, но зато сердце - чистое и преданное.

- Мы и не думаем сердиться, благородная леди, - торопливо отозвался рыцарь. – Напротив, мы безмерно благодарны вам за приют и сочувствие.

  Он поклонился даме и, наконец-то, огляделся.
Дальние углы зала тонули в полумраке. Карлик и менестрель грелись у камина, сидя на рассыпанной по полу соломе. Хелена сушила плащ, от которого уже валил пар. Служанка вернулась, непрерывно ворча и громко топая, бросила на пол стопку шерстяных плащей и сунула каждому бокал с чем-то горячим.
Как ни странно, это действительно оказалось вино, хоть и весьма разбавленное. Редмонд сделал большой глоток и попытался разглядеть хозяйку замка. Это было непросто, так как она старалась все время держаться в тени. И рыцарь никак не мог понять, сколько ей лет. Фигура леди Мелисенты была по-юношески стройной, осанка – безупречной, но в каждом ее движении чувствовалась бесконечная усталость, точно у немолодого, измученного жизнью человека.

Вот и сейчас она подрубленно опустилась в скрипучее кресло, стоящее за кругом отбрасываемого пламенем света, и прикрыла лицо руками.
Редмонд нерешительно кашлянул.

- Благородная леди, - осторожно произнес он. – Возможно, это не мое дело, но мне отчего-то кажется, что вас тяготит какая-то давняя боль. Могу ли я чем-нибудь помочь вам? Вы очень добры к нам, и мне хотелось бы отплатить вам за гостеприимство.

  Фунтик одобрительно кивнул в ответ на эти слова, а Седрик, напротив, сердито вытаращил глаза и незаметно крутанул пальцем у виска.

- Типичные речи странствующего рыцаря, - пробурчал он. – И после них, как правило, начинаются разные неприятности.

  Хозяйка замка резко подняла голову.

- Вам показалось, будто меня что-то терзает. На самом деле это не так, - чересчур быстро ответила она. – А что до моего гостеприимства, то оно, увы, продлится недолго. Если вы уже согрелись, допейте вино, возьмите плащи и покиньте это злосчастное место. Для вашей же безопасности!

  Редмонд покачал головой:

- Леди Мелисента, я старый воин и давно отвык бояться чего бы то ни было.

А среди моих спутников есть совсем юная девушка и маленький карлик. Это слишком жестоко – выгонять их на улицу в сырую, холодную ночь. Я снова молю вас: позвольте нам остаться! Если всем нам грозит какая-то неведомая беда, я готов сразиться с нею один на один!

  Фунтик восхищенно поднял вверх большой палец, а менестрель схватился за голову. Хелена,  спокойно штопавшая  до этого плащ, отложила шитье и с тревогой прислушалась к разговору.

  Хозяйка замка порывисто встала.

- Нет-нет, уезжайте и поскорее! – воскликнула она. – Я не хочу, чтобы из-за моего горя пострадали невиновные.

  Леди Мелисента умоляюще протянула руки к рыцарю.  Вырвавшиеся из камина языки пламени, наконец-то, осветили ее лицо. Редмонд с невольной печалью заметил, что в юности хозяйка замка,  была, пожалуй,  необыкновенно красива. Но прошедшие годы и затаенный в сердце страх не пощадили ее. Положив тени под большими черными глазами и прочертив на ясном лбу горестные морщинки.
Дама поправила вдовье покрывало, и рыцарь заметил, что в ее темных волосах мерцают серебряные нити.

- Раз госпожа велит, значит, идите прочь! – снова забубнила старая служанка. – У нее и без вас несчастий в жизни предостаточно.

  Совершенно неожиданно Хелена сорвалась с места, подбежала к хозяйке замка и бухнулась перед ней на колени.

- Добрая госпожа, не выгоняйте нас! – воскликнула она. – Не за себя ведь прошу, а за нашего сэра Бэйли. Он после недавних ран еще не оправился! Если хотите, выкиньте на улицу меня, но позвольте ему провести эту ночь под крышей.

- Встань, дитя мое, - мягко ответила Мелисента. – Прошу, не разрывай своими мольбами мое бедное сердце. Ах, если бы это зависело только от меня, я бы, конечно, позволила вам остаться.

- Ну, точно – без дракона дело не обошлось! – торжествующе шепнул музыканту Фунтик. – Явится в полночь древнее чудовище, помяни мое слово!

- А что же это за сэр такой, который с девицей да с бродягами разными по ночным пустошам шляется? – вредным голосом поинтересовалась служанка. И на всякий случай покрепче перехватило полено, которое только что собиралась бросить в огонь.

- Мы не бродяги! – поспешно возопил Седрик. – Мы эти… как их…телохранители будущего королевского шута! Отвечаем за доставку сверхценного карлика прямиком в столицу!

Фунтик  после этой реплики, как хороший актер, сделал шаг вперед.
Леди Мелисента невольно вздрогнула, увидев, как блеснуло в свете огня его неземное золотое лицо. Полли охнула, уронила полено и перекрестилась.

- О, светлая госпожа! – со всей учтивостью обратился к хозяйке Фунтик. – Велики и многочисленны милости, оказанные нам в вашем замке, и я считаю себя обязанным до конца дней моих питать к вам благодарность. О, если бы мой господин, доблестный лорд Бэйли, мог отплатить вам, наказав какого-нибудь наглеца, причинившего вам обиду! Не бойтесь, госпожа, припомните хорошенько и скажите прямо, не нуждаетесь ли вы в его защите?

- Клянусь вам честью рыцаря, что всякое ваше справедливое желание будет тотчас и полностью удовлетворено, – добавил Редмонд  и устремил на леди Мелисенту испытующий взгляд.

  Хозяйка замка снова закрыла лицо руками.

- Ах, нет, никто не сможет мне помочь, никто не защитит меня! – прошептала она.

 Рукав ее  темного платья, скользнул вниз, открывая локоть.
И рыцарь с изумлением и гневом увидел багровеющие на нежной коже кровоподтеки.  
Он сжал кулаки, пытаясь понять – как задать правильный вопрос, не оскорбив при этом даму. Седрик испуганно заморгал, Фунтик жалостливо ахнул. И тут Хелена снова повела себя неожиданно.
Девушка смело подошла к леди Мелисенте, наклонилась над ней и ласково коснулась ее плеча:

- Добрая госпожа, я хоть и простая деревенская девчонка, а хорошо понимаю, как тяжко порой приходится в этом мире нам, бедным женщинам. Вы, видно, много страдали на своем веку, а пожаловаться, кроме как верной служанке, и некому-то было. Это ведь мы, простолюдинки, в случае какой беды можем реветь, как больная корова, и бить посуду. А вам и такого облегчения не положено. Только сейчас-то уж чего стесняться? Поплачьте, добрая госпожа, покричите и расскажите мне о своем горе. Глядишь, и полегче станет. А потом все мы вместе придумаем, как вас от беды неведомой спасти.

  Мелисента подняла на девушку заплаканные глаза.

- Спасибо, милая, - шепотом сказала она. – У тебя чистое и доброе сердце, дитя.

  Хелена подхватила хозяйку замка под руку, помогая ей подняться.

- Знаете, что мы сейчас сделаем, госпожа? Мы сейчас уйдем в ваши покои и там тихонько посекретничаем. Поболтаем о своем, о женском. И пусть Полли принесет нам вина и чего-нибудь вкусненького. А наши мужчины пока посидят и отдохнут здесь. Пойдемте, ваша милость. Чем еще нам, бедным женщинам, не лечить наши разбитые сердца,  как не задушевными беседами?

  Дочь кузнеца и владетельница замка  покинули зал и скрылись в глубине коридора. Вслед за ними побрела  служанка.

- Да-а, - уважительно протянул Фунтик. – Кажется, у нашей амазонки обнаружился недюжинный талант личного психолога.

- Это что еще за слово такое? – удивился менестрель. – Или разновидность магии?

- Психолог, это, в общем, такой мудрец, которому ты жалуешься на свое разбитое сердце и прочие горести, а он дает тебе совет и получает за это плату, – постарался, как мог, объяснить карлик.

  Музыкант неуважительно фыркнул.

- Тогда у нас в Ровении каждый трактирщик – психолог,  – заявил он. – Уж сколько эти ребята нытья и жалоб от посетителей выслушивают, стоя за барной стойкой… Просто не пересчитать! Хорошо, что наш король не ввел еще налога за привычку жаловаться на жизнь.

- Ох, помолчите, друг мой, - вздрогнул карлик. – Как говорится, нашим властям лучше не подавать новые идеи.

  Пока приятели беспечно препирались, помрачневший Редмонд мерил  шагами зал.

Глаза его блестели лихорадочно и гневно, с губ, то и дело, срывались невнятные ругательства. В мистику рыцарь, понятное дело, не верил, но текущее положение дел ему категорически не нравилось. И он с нетерпением ждал возвращения Хелены, чтобы узнать хоть что-то о нехороших тайнах этого места.

  Девушки не было долго. Наконец, она вошла в зал, непривычно хмурая и сосредоточенная. Друзья опрометью кинулись к ней.

- Ну что? – нетерпеливо воскликнул Фунтик. – До полуночи осталось, похоже, всего полчаса. Бесстрашная наша воительница, вы узнали о причине иррационального страха хозяйки этой груды камней?

  Хелена кивнула все с тем же угрюмым видом.

- Леди Мелисента рассказала мне историю, полную горя и человеческой подлости, - медленно произнесла она. – Конечно, хозяйке замка не хотелось бы, чтобы она достигла еще чьих-нибудь ушей. Но я заверила ее, что мои друзья не употребят откровенность бедной дамы во вред ей. В общем, дело было так…

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Похожие публикации:

Дочь кузнеца независимо пожала плечами  и повернулась е хозяйке замка. - В...
  Он бодро затренькал струнами лютни и заголосил, как ярмарочный зазывала.&...
Впрочем, на лошадь пришлось посадить малыша. Оценив обстановку, старый воин реши...
  Мелисента почти не притрагивалась к еде, бросая задумчивые взгляды то на ...

Все представленные на сайте материалы принадлежат их авторам.

За содержание материалов администрация ответственности не несет.